Лавр: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
явились четыре девушки
панегирии, в честь бога Солнца
Строка 22:
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|По двум сторонам сей [[гробница|гробницы]] стояли по два дерева [[кипарис]]ных, которые были, однако, не выше оной; ветви и [[лист]]ы имели они опущенные вниз, и казалось, что покрыты были все [[слеза]]ми, так, как утренней [[роса|росою]]. На третьей стороне в головах стояло лавровое дерево; оное опускало и поднимало свои ветви, для чего казалося одушевлённым и изъявляло [[скорбь]] свою и мучение некоторым стенанием. По малом времени приклонилися все сии деревья к гробнице и услышались от оных плач и рыдание. [[Гроб]] отворился ― и встала из оного тень некоторой прекрасной девушки. <...> Спустившись с высоты, сел он на урну и вручил огненный перун тени; оные как скоро его взяла, то ударила в кипарисные деревья, которые в одну минуту сотлели, а на место их явились четыре девушки, стоящие пред гробницею на [[колени|коленях]]. Лавровое дерево приняло образ того человека, который предшествовал всему собранию: оный стоял и весьма горько плакал. Утомлённая [[тень]], озревшися на все стороны и увидя плачущего сего человека, прослезилася сама и бросилась в его объятия. Как скоро они обнялися, то вдруг и окаменели, и сии две плачевные [[статуя|статуи]] остались соединёнными навек.<ref>Волшебно-богатырские повести XVIII века. — М.: Советская Россия, 1992 г.</ref>|Автор=[[Михаил Дмитриевич Чулков|Михаил Чулков]], «Пересмешник, или Славенские сказки», 1768}}
 
{{q|Однажды девственная [[нимфа]], ― рассказывали [[поэт]]ы, ― бежала от преследований [[Аполлон]]а с берегов Пинея и остановилась на [[берег]]ах Оронта, изнеможенная, настигаемая богом. Она обратилась с мольбою к [[мать|матери]] своей, Латоне, и та, чтобы избавить ее от объятий [[Солнце|Солнца]], превратила в лавровое дерево Дафнэ. С тех пор Аполлон больше всех деревьев любит Дафнэ, и гордой зеленью лавра, непроницаемой для лучей солнца и все-таки вечно ими ласкаемой, обвивает лиру и кудри свои; Феб посещает место превращения Дафнэ, густую рощу лавров в долине Оронта, и грустит и вдыхает благовоние темной [[листва|листвы]], согретой, но не побежденной солнцем, таинственной и [[печаль]]ной даже в самый яркий день. Здесь люди воздвигли ему [[храм]] и ежегодно празднуют священные торжества ― панегирии, в честь бога Солнца.<ref>''[[Дмитрий Мережковский|Мережковский Д.С.]]'' «Смерть богов. Юлиан Отступник». — М.: «Художественная литература», 1993 г.</ref>|Автор=[[Дмитрий Мережковский]], «Смерть богов. Юлиан Отступник», 1895}}
 
{{Q|Вечерние тени сгущались в роще [[мирт]]ов и лавров; их зелёные кущи сливались в чёрную массу. Но вот они поредели и расступились: он вышел на маленькую поляну.
Строка 148 ⟶ 150 :
* [[Маслина]]
* [[Земляничное дерево]]
* [[Лавровый лист]]
* [[Клещевина]]
* [[Почивать на лаврах]]
* [[Сельдерей]]
* [[Камфорный лавр]]
* [[Багульник]]
* [[Спаржа]]
* [[Миндаль]]
* [[Эстрагон]]
* [[Клещевина]]
 
{{Поделиться}}