Атлант расправил плечи: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Есть выше обе, во 2 части
Метка: удаление текста
Строка 4:
== Цитаты ==
===Часть I. Непротиворечие===
{{Q|Риарден презирал беспричинное сочувствие в такой же мере, в какой презирал незаслуженное богатство.|Оригинал=|Комментарий=глава II}}
 
{{Q|«A ведь она нужна им, – подумал Риарден, – даже любопытна; зачем иначе эти постоянные жалобы, непрекращающиеся обвинения в безразличии? Откуда эта хроническая подозрительность, словно им хочется почувствовать себя задетыми?» У него никогда не было желания сделать кому-нибудь из них больно, однако он всегда ощущал в них эту боязливую укоризну; их, похоже, ранило каждое его слово, и дело было не в его словах или действиях; получалось… да, получалось так, что их ранил уже сам факт его существования.|Оригинал=|Комментарий=глава II}}
 
{{Q|Не поняв своих родственников, он не имел права судить их; а понять их он не мог.|Оригинал=|Комментарий=глава II}}
 
{{Q|Риарден не знал, чем занимается или хочет заниматься его брат. Он посылал Филиппа в колледж, однако тот так и не сумел остановиться на какой-либо конкретной сфере деятельности. С точки зрения Риардена, если мужчина не стремится к прибыльной работе, то с ним что-то не так, однако он не чувствовал себя вправе внушать свои принципы Филиппу; он мог содержать своего брата, не замечая расходов. Пусть себе живет, считал Риарден, пусть получит шанс начать собственную карьеру, не борясь за существование.|Оригинал=|Комментарий=глава III}}
 
{{Q|– Но ты же не хочешь, чтобы публика была настроена против тебя. Общественное мнение, знаешь ли, вещь ценная.|Оригинал=|Комментарий=глава III}}
 
{{Q|Похоже, что на подобную дружбу его подвигала присущая анемичной персоне потребность впитывать жизненные силы из непосредственного контакта с человеком, ими переполненного.|Оригинал=|Комментарий=глава III}}
 
{{Q|«Ты невыносимо самоуверенна» – таким было одно из двух мнений, которые она то и дело слышала о себе все свое детство, хотя никогда не говорила о своих способностях. Другая версия гласила: «Ты эгоистична». Она пыталась узнать, что значат эти два слова, но так и не получила на них ответа. И смотрела на взрослых, гадая, как им могло прийти в голову, что она будет чувствовать себя виноватой при столь неопределенном обвинении.|Оригинал=|Комментарий=глава III}}
 
{{Q|Ей было двенадцать, когда она сказала Эдди Уиллерсу, что будет руководить железной дорогой. В пятнадцать лет ей впервые открылось, что женщины железными дорогами не управляют и что люди будут возражать против ее стремления. К черту, решила Дагни, – и мысль эта более не смущала ее.|Оригинал=|Комментарий=глава III}}
 
{{Q|— Если человек достоин своей работы, нет никакой добродетели в том, чтобы ее ему дать. Добродетель — это когда тебе дают ''незаслуженное'' тобой.|Оригинал=|Комментарий=глава VII}}