Небо: различия между версиями

4474 байта добавлено ,  11 месяцев назад
оформление
(без источника)
Метка: отмена
(оформление)
[[File:Bak skyene er himmelen alltid blå.JPG|thumb|250px350px|<center>Небо [[вечер]]нее]]
'''Небо''' (''производные'' [[небеса]], [[небосвод]]) — всё видимое над Землёй [[пространство]] над поверхностью [[Земля|Земли]] или любого другого астрономического объекта, зримая панорама, открывающаяся при [[взгляд]]е с этого объекта в направлении [[космос]]а.
{{Википедия}}
 
Происходит от {{lang-gr|Νέφος}} — [[облака]] (далее {{lang-la|Nebula}} — пар, туман, дым, облако; {{lang-de|Nebel}} — туман), в первоначальном значении «небо неясное или облачное».
== Небо в прозе ==
{{Q|Беру кисть, пытаясь запечатлеть на бумаге свои [[чувство|чувства]], но способности мои так ничтожны! Хочу отыскать [[слово|слова]], но сердце моё сжимается и, опершись на подлокотник, я только смотрю и смотрю на ночное небо.|Автор=[[Мацуо Басё]], "Оплакивая Мацукура Ранрана"}}
 
== Небо в публицистике и научно-популярной прозе ==
{{Q|Две вещи наполняют [[душа|душу]] всегда новым и все более сильным [[удивление]]м и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы [[мысль|размышляем]] о них, — это звёздное небо надо мной и [[мораль]]ный закон во мне. |Автор=[[Иммануил Кант]]}}
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q| Следует до конца уяснить
:::::::[[обезьяна|обезьяны]]-[[сердце|сердца]] в вершок пружину;
Соверши три тысячи дел [[добро|благих]] —
::::::::::::и с Небом тогда сравнишься.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении истины|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|254}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]], 1075 г.}}
 
{{Q|Две вещи наполняют [[душа|душу]] всегда новым и все более сильным [[удивление]]м и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы [[мысль|размышляем]] о них, — это звёздное небо надо мной и [[мораль]]ный закон во мне. |Автор=[[Иммануил Кант]]}}
{{Q|Жил-был [[старик]] со старухою, была у них [[дочка]]. Раз ела она [[бобы]] и уронила один наземь. Боб рос, рос и вырос до неба. Старик полез на небо; взлез туда, ходил-ходил, любовался-любовался и говорит себе:
— Дай принесу сюда старуху; то-то она обрадуется!<ref>«Народные русские сказки А. Н. Афанасьева»: В 3 томах — Литературные памятники. — М.: Наука, 1984—1985 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Афанасьев|Александр Афанасьев]], Народные русские сказки; «Лиса-плачея» (21-22)}}
 
{{Q|— Что такое [[Литва]]? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «[[Гроза (пьеса)|Гроза]]».
{{Q|«Как легко!» — подумал он, чувствуя эту тишину [[кладбище|кладбища]] и глядя на ясное, спокойное небо. Прилив какой-то чистой безмятежной [[вера|веры]] во что-то наполнил ему душу.|Автор=[[Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдор Достоевский]], «Вечный муж»}}
— А эта Литва к нам с неба свалилась, - отвечает другой, и любознательность первого [[гражданин]]а немедленно удовлетворяется этим [[ответ]]ом.|Автор= [[Дмитрий Иванович Писарев|Дмитрий Писарев]], «[[s:Реалисты (Писарев)|Реалисты]]», 1864}}
 
{{Q|[[Растение]] — посредник между небом и землею. Оно — истинный [[Прометей]], похитивший [[огонь]] с неба.|Автор=[[Климент Аркадьевич Тимирязев|Климент Тимирязев]], 1900-е}}
{{Q|Когда я смотрю на [[звезда|звёздное]] небо и [[дума]]ю, сколько на каждой звезде [[дурак]]ов и политических [[партия|партий]], я начинаю терпимей относиться к нашей маленькой [[Земля|Земле]].<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/domashnie-aforizmy-smyatkina.htm Саша Чёрный, «Домашние афоризмы и мысли проф. Ф. С. Смяткина» (1925)]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
 
{{Q|Когда я смотрю на [[звезда|звёздное]] небо и [[дума]]ю, сколько на каждой звезде [[дурак]]ов и политических [[партия|партий]], я начинаю терпимей относиться к нашей маленькой [[Земля|Земле]].<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/domashnie-aforizmy-smyatkina.htm Саша Чёрный, «Домашние афоризмы и мысли проф. Ф. С. Смяткина» (1925)]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «Домашние афоризмы и мысли проф. Ф. С. Смяткина», 1925}}
{{Q|Любо глянуть с середины [[Днепр]]а на высокие [[горы]], на широкие [[луг]]а, на зеленые [[лес]]а! Горы те — не горы: подошвы у них нет, внизу их как и вверху, острая вершина, и под ними и над ними высокое небо. Те леса, что стоят на холмах, не леса: то волосы, поросшие на косматой голове лесного деда. Под нею в [[вода|воде]] моется борода, и под бородою и над волосами высокое небо. Те луга — не луга: то зеленый пояс, перепоясавший посередине круглое небо, и в верхней половине и в нижней половине прогуливается месяц.|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «Страшная месть»}}
 
{{Q|Название камня «[[ляпис-лазурь]]» является средневековой латинской формой, означающей «лазурный [[камень]]». Лазурь (lazward) – [[арабы|арабское]] слово, применяемое для названия неба, а чаще для обозначения чего-то синего. Другие, более поздние латинские формы – [[лазулит]] и [[лазурит]].<ref name="Смит"> «Gemstones» by G.F.Herbert Smith, Late President of the Gemmological Association of Great Britain. Revised by F.S.Phillips, London, Chapman & Hall, 1972.</ref>{{rp|451}}|Автор= Герберт Смит, «Драгоценные камни», 1970}}
{{Q|Королёв понимал, что [[воздух]] — не [[земля]] <...> [[Воображение]] его полнилось томами поминальных материалов, но ещё одна [[задача]] занимала его жгуче: та самая [[мысль]] о воздушном зрячем [[кладбище]]. Он понимал всю нереальность своих соображений, но всё равно никак не мог отделаться от зрелища, в котором внутреннее небо было полно похоронных [[дирижабль|дирижаблей]] с гондолами, упокоившими тела умерших в крионическом [[холод]]е недр [[стратосфера|стратосферы]] — в стерильной целости для [[воскресение мёртвых|воскресения]].<ref>[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс»; Москва, «Новый Мир», 2007, №2-3</ref>|Автор=[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс»}}
 
{{Q|Так, по мнению философа-материалиста [[Эмпедокл]]а (V в. до н.э.), [[яйцо|яйцевидная]] форма мира ― не вытянутый, а сплюснутый эллипсоид. Небесный свод образуют две полусферы: одна ― из чистого огня, другая ― из воздуха с небольшой примесью огня. Они и есть дневное и ночное небо. Из-за отсутствия равновесия между ними происходит вращение всего неба. Этим и объясняется смена дня и ночи. Что же касается [[Солнце|Солнца]], то оно просто кристаллическое тело, своеобразный фокус, собирающий в себе элементы огня из светлого полушария и рассеивающий их обратно по Земле. [[Луна]] тоже кристаллическая, но получает свет от Солнца. Все [[планета|планеты]] и [[звезда|звезды]] прикреплены к небесному своду.<ref>''[[:w:Гречихин, Александр Андреевич|Александр Гречихин]]'' «Жила-была Вселенная». — М.: «Техника — молодежи», 1974 г.</ref>|Автор=[[:w:Гречихин, Александр Андреевич|Александр Гречихин]], «Жила-была Вселенная», 1974}}
{{Q|Название камня «[[ляпис-лазурь]]» является средневековой латинской формой, означающей «лазурный [[камень]]». Лазурь (lazward) – [[арабы|арабское]] слово, применяемое для названия неба, а чаще для обозначения чего-то синего. Другие, более поздние латинские формы – [[лазулит]] и [[лазурит]].<ref name="Смит"> «Gemstones» by G.F.Herbert Smith, Late President of the Gemmological Association of Great Britain. Revised by F.S.Phillips, London, Chapman & Hall, 1972.</ref>{{rp|451}}|Автор= Герберт Смит, «Драгоценные камни»}}
 
{{Q|Есть доступный для каждого способ ощутить [[бездна|бездну]] мира и времени ― погожей [[ночь]]ю поднять глаза к небу. Но к [[звезда|звёздам]] мы привыкаем с [[рождение|рождения]], необъяснимая [[тайна]] лишь изредка нас тревожит. [[Секвойя|Секвойи]] же сразу и [[власть|властно]] заставляют подумать о сущности [[жизнь|жизни]]. Ни один [[храм]], построенный человеком во имя [[бог]]ов, не может сравниться с величием этих [[дерево|деревьев]]…<ref name="пес">''[[:w:Песков, Василий Михайлович|Песков В.М.]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Стрельников Б.Г.]]'', «Земля за океаном». — М.: Молодая гвардия, 1977 г.</ref>|Автор=[[:w:Песков, Василий Михайлович|Василий Песков]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Борис Стрельников]], «Земля за океаном», 1977}}
{{Q|Полнейшее безветрие. Единственный признак жизни ― это именно чёрный профиль неба, бессильно прислонившегося к плетню. И другой. Крепкий запах цветущего табака и [[левкой|левкоя]], которым в ответ на это изнеможенье откликается земля. С чем только не сравнимо небо в такую ночь! Крупные звёзды ― как званый вечер. [[Млечный Путь]] ― как большое общество.<ref>''[[Борис Леонидович Пастернак|Б. Пастернак]]''. «Воздушные пути». Проза разных лет. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор= [[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Охранная грамота», 1930}}
 
== Небо в мемуарах и беллетристике ==
{{Q|Порыв холодного ветра ударил мне в лицо, и передо мной засияло ясное небо, похожее на огромную глыбу [[ляпис-лазурь|ляпис-лазури]] с [[золото]]й пылью бесчисленных звёзд. |Автор=[[Теофиль Готье]], «Клуб гашишистов»}}
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Беру кисть, пытаясь запечатлеть на бумаге свои [[чувство|чувства]], но способности мои так ничтожны! Хочу отыскать [[слово|слова]], но сердце моё сжимается и, опершись на подлокотник, я только смотрю и смотрю на ночное небо.|Автор=[[Мацуо Басё]], "«Оплакивая Мацукура Ранрана"», 1690}}
 
{{Q|Любо глянуть с середины [[Днепр]]а на высокие [[горы]], на широкие [[луг]]а, на зеленые [[лес]]а! Горы те — не горы: подошвы у них нет, внизу их как и вверху, острая вершина, и под ними и над ними высокое небо. Те леса, что стоят на холмах, не леса: то волосы, поросшие на косматой голове лесного деда. Под нею в [[вода|воде]] моется борода, и под бородою и над волосами высокое небо. Те луга — не луга: то зеленый пояс, перепоясавший посередине круглое небо, и в верхней половине и в нижней половине прогуливается [[месяц (неполная луна)|месяц]].<ref>''Гоголь Н. В.'' Полное собрание сочинений и писем в двадцати трех томах / Отв. ред. тома Е. Е. Дмитриева — М.: Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН, «Наследие», 2001. — Т. 1.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «[[s:Страшная месть (Гоголь)|Страшная месть]]», 1832}}
{{Q|[[Растение]] — посредник между небом и землею. Оно — истинный [[Прометей]], похитивший [[огонь]] с неба.|Автор=[[Климент Аркадьевич Тимирязев|Климент Тимирязев]]}}
 
{{Q|Порыв холодного [[ветер|ветра]] ударил мне в лицо, и передо мной засияло ясное небо, похожее на огромную глыбу [[ляпис-лазурь|ляпис-лазури]] с [[золото]]й пылью бесчисленных звёзд.<ref>''[[Теофиль Готье]]''. Клуб гашишистов. — М., 1916 г.</ref>|Автор=[[Теофиль Готье]], «Клуб гашишистов», 1846}}
{{Q| За кулисами неба спрятан [[рай]].|Автор=[[Губерначук, Сергей Григорьевич|Сергей Губерначук]]}}
 
{{Q|Жил-был [[старик]] со старухою, была у них [[дочка]]. Раз ела она [[бобы]] и уронила один наземь. Боб рос, рос и вырос до неба. Старик полез на небо; взлез туда, ходил-ходил, любовался-любовался и говорит себе:
{{Q| Следует до конца уяснить
— Дай принесу сюда [[старуха|старуху]]; то-то она обрадуется!<ref>«Народные русские сказки А. Н. Афанасьева»: В 3 томах — Литературные памятники. — М.: Наука, 1984—1985 г.</ref>|Автор=[[Александр Николаевич Афанасьев|Александр Афанасьев]], Народные русские сказки; «Лиса-плачея» (21-22), 1862}}
:::::::[[обезьяна|обезьяны]]-[[сердце|сердца]] в вершок пружину;
Соверши три тысячи дел [[добро|благих]] —
::::::::::::и с Небом тогда сравнишься.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении истины|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|254}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]]}}
 
{{Q|«Как легко!» — подумал он, чувствуя эту тишину [[кладбище|кладбища]] и глядя на ясное, спокойное небо. Прилив какой-то чистой безмятежной [[вера|веры]] во что-то наполнил ему душу.|Автор=[[Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдор Достоевский]], «[[s:Вечный муж (Достоевский)|Вечный муж]]», 1870}}
{{Q|Так, по мнению философа-материалиста [[Эмпедокл]]а (V в. до н.э.), [[яйцо|яйцевидная]] форма мира ― не вытянутый, а сплюснутый эллипсоид. Небесный свод образуют две полусферы: одна ― из чистого огня, другая ― из воздуха с небольшой примесью огня. Они и есть дневное и ночное небо. Из-за отсутствия равновесия между ними происходит вращение всего неба. Этим и объясняется смена дня и ночи. Что же касается [[Солнце|Солнца]], то оно просто кристаллическое тело, своеобразный фокус, собирающий в себе элементы огня из светлого полушария и рассеивающий их обратно по Земле. [[Луна]] тоже кристаллическая, но получает свет от Солнца. Все [[планета|планеты]] и [[звезда|звезды]] прикреплены к небесному своду.<ref>''[[:w:Гречихин, Александр Андреевич|Александр Гречихин]]'' «Жила-была Вселенная». — М.: «Техника — молодежи», 1974 г.</ref>|Автор=[[:w:Гречихин, Александр Андреевич|Александр Гречихин]], «Жила-была Вселенная», 1974}}
 
{{Q|Полнейшее безветрие. Единственный признак жизни ― это именно чёрный профиль неба, бессильно прислонившегося к плетню. И другой. Крепкий запах цветущего табака и [[левкой|левкоя]], которым в ответ на это изнеможенье откликается земля. С чем только не сравнимо небо в такую ночь! Крупные звёзды ― как званый вечер. [[Млечный Путь]] ― как большое общество.<ref>''[[Борис Леонидович Пастернак|Б. Пастернак]]''. «Воздушные пути». Проза разных лет. — М.: «Современник», 1989 г.</ref>|Автор= [[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Охранная грамота», 1930}}
{{Q|Есть доступный для каждого способ ощутить [[бездна|бездну]] мира и времени ― погожей [[ночь]]ю поднять глаза к небу. Но к [[звезда|звёздам]] мы привыкаем с [[рождение|рождения]], необъяснимая [[тайна]] лишь изредка нас тревожит. [[Секвойя|Секвойи]] же сразу и [[власть|властно]] заставляют подумать о сущности [[жизнь|жизни]]. Ни один [[храм]], построенный человеком во имя [[бог]]ов, не может сравниться с величием этих [[дерево|деревьев]]…<ref name="пес">''[[:w:Песков, Василий Михайлович|Песков В.М.]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Стрельников Б.Г.]]'', «Земля за океаном». — М.: Молодая гвардия, 1977 г.</ref>|Автор=[[:w:Песков, Василий Михайлович|Василий Песков]], [[:w:Стрельников, Борис Георгиевич|Борис Стрельников]], «Земля за океаном», 1977}}
 
{{Q|Открыв утром [[глаза]], еще лежа в постели, я выглядывала в раскрытое [[окн]]о и видела темную зелень [[каштан]]ов и в просветах между [[лист]]ьями куски синего безоблачного неба. Такого оттенка неба я не встречала нигде больше, ни в Средней Азии (где небо бледно-голубое, как бы несколько [[пыль]]ное), ни в [[Италия|Италии]]. Другим особенно запомнившимся впечатлением были [[цветы]]. В начале лета ― [[пармские фиалки]], темно-лиловые, обладавшие дивным, несравненным [[аромат]]ом.<ref>''[[w:Гершензон, Михаил Осипович#Семья|Гершензон-Чегодаева Н.М.]]'' Воспоминания дочери (1952-1971). Москва, Захаров, 2000 г.</ref>|Автор=Наталия Гершензон-Чегодаева, «Воспоминания дочери», 1971}}
 
{{Q|Королёв понимал, что [[воздух]] — не [[земля]] <...> [[Воображение]] его полнилось томами поминальных материалов, но ещё одна [[задача]] занимала его жгуче: та самая [[мысль]] о воздушном зрячем [[кладбище]]. Он понимал всю нереальность своих соображений, но всё равно никак не мог отделаться от зрелища, в котором внутреннее небо было полно похоронных [[дирижабль|дирижаблей]] с гондолами, упокоившими тела умерших в крионическом [[холод]]е недр [[стратосфера|стратосферы]] — в стерильной целости для [[воскресение мёртвых|воскресения]].<ref>[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс»; Москва, «Новый Мир», 2007, №2-3</ref>|Автор=[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс», 2007}}
{{Q|— Что такое [[Литва]]? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «[[Гроза (пьеса)|Гроза]]».
— А эта Литва к нам с неба свалилась, - отвечает другой, и любознательность первого [[гражданин]]а немедленно удовлетворяется этим [[ответ]]ом.|Автор= [[Дмитрий Иванович Писарев|Дмитрий Писарев]], «Реалисты»}}
 
== Небо в стихах ==
[[File:Picture taken at aprox. 100,000 feet above Oregon by Justin Hamel and Chris Thompson.jpg|thumb|350px|<center>Небо, взгляд в космос]]
{{Q|И небо вдруг покрылось тьмою;
И [[воздух]] весь от крыл шумит;
И видят… чёрной полосою
Станица [[Журавль|журавлей]] летит.<ref>''Жуковский В. А.'' Полное собрание сочинений и писем. М.: Языки славянской культуры, 2000</ref>|Автор=[[Фридрих Шиллер]] (пер. [[Василий Андреевич Жуковский|В.Жуковского]]), «[[:w:Ивиковы журавли|Ивиковы журавли]]», 1813}}
 
{{Q|С глубокою думой
{{Q|...Ведь каждый [[день]] меня встречает небо,
Гляжу я на небо,
Как [[женщина]], [[влюблённость|влюблённая]] в меня! |Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Capri»}}
Где, в тёмной лазури,
Так ярко сверкают
Планет мириады.<ref>''[[Иван Саввич Никитин|И. С. Никитин]]''. Полное собрание стихотворений. — М.—Л.: Советский писатель, 1965 г. — (Библиотека поэта. Большая серия)</ref>|Автор=[[Иван Саввич Никитин|Иван Никитин]], «Небо», 1849}}
 
{{Q|О, [[виноград]], цветы и пышность Феба!
Прекрасно жить во имя красок дня!
{{Q|...Ведь каждый [[день]] меня встречает небо,
Как [[женщина]], [[влюблённость|влюблённая]] в меня!<ref>''[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|А. К. Лозина-Лозинский]]''. Противоречия. М.: Водолей, 2008 г.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Capri», 1916}}
 
{{Q|Теперь бы брызнуть в небо
[[вишня|Вишнёвым]] соком стих
За отческую [[щедрость]]
Наставников твоих.|Автор=[[Сергей Александрович Есенин|Сергей Есенин]], «О муза, друг мой гибкий…гибкий...», 1917}}
 
{{Q|[[Ветла]] чернела. На вершине
Спустились на [[лист]]ья [[ольха|ольхи]]…
На небе румяная линия,
На ней [[золото|золотые]] штрихи.<ref>''В. Набоков.'' Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. СПб.: Академический проект, 2002 г.</ref>|Автор= [[Владимир Владимирович Набоков|Владимир Набоков]], «Печали мои вечно молоды», 1916}}
 
{{Q|В светлом небе пусто, пусто.
Вся, насквозь, видна.<ref name="Вано">''[[Георгий Владимирович Иванов|Г. Иванов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2005 г.</ref>|Автор=[[Георгий Владимирович Иванов|Георгий Иванов]], «В тишине вздохнула жаба...», 1951}}
 
{{Q| Сруби меня – и в небе будет яма,
С корнями неубитыми в глуби. ... |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}}
 
== Источники ==
{{примечания}}
 
== См. также ==
{{Навигация|Тема=Небо|Википедия=Небо|Викисклад=Category:Sky|Викитека=Небо|Викисловарь=небо}}
* [[Небеса]]
* [[Небосвод]]
* [[Воздух]]
 
* [[Погода]]
== Источники ==
* [[Облака]]
{{примечания}}
* [[Дождь]]
 
* [[Гроза]]
{{stub}}
* [[Кислород]]
 
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Природа]]
 
[[lt:dangus]]