Виола д’амур: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
из двух виол — третья
 
по умолчанию виола любви
Строка 6:
 
== Виола д’амур в прозе ==
{{Q|Граф уже [[воображение|воображал]], что Консуэло и Иосиф его собственность и входят в состав его капеллы. Он попросил [[Йозеф Гайдн|Гайдна]] поиграть на [[скрипка|скрипке]], и так как тому не было никакого основания скрывать своих [[дарование|дарований]], юноша чудесно исполнил небольшую, но удивительно талантливую вещь собственного сочинения. На этот раз граф остался вполне доволен.
— Ну, тебе место уже обеспечено, — сказал он, — будешь у меня первой скрипкой; ты мне вполне подходишь. Но ты будешь также заниматься на [[Виола|виоле-д’амур]], это мой любимый инструмент, я выучу тебя играть на Нём.
— Господин барон тоже доволен моим [[товарищ]]ем? — спросила Консуэло Тренка, снова впавшего в задумчивость.
— Настолько доволен, — ответил барон, — что если когда-нибудь мне придётся жить в [[Вена|Вене]], я не пожелаю иметь иного учителя, кроме него.
— Я буду учить вас на виоле-д’амур, — предложил граф, — не откажите мне в предпочтении.
— Я предпочитаю скрипку и этого [[учитель|учителя]], — ответил барон, проявлявший, несмотря на озабоченное состояние духа, бесподобную [[откровенность]]. Он взял скрипку и сыграл с большой чистотой и выразительностью несколько пассажей из только что исполненной Иосифом пьесы. Отдавая скрипку, он сказал юноше с неподдельной [[скромность]]ю:
— Мне хотелось показать, что я гожусь вам только в [[ученик]]и и могу учиться прилежно и со вниманием.|Автор=[[Жорж Санд]], «[[s:Консуэло/72|Консуэло]]», 1843}}
 
{{Q|Как выяснилось, он работал на станции «[[радиорадиоперехват]]перехватаа». Насколько я мог понять, никаких секретных [[шифр]]овок они не «перехватывали», а просто ловили и записывали для начальства обычное немецкое, английское и американское [[радио]], поскольку все радиоприемники[[радиоприемник]]и были по всей стране изъяты ― т. е. делали то же, что я когда-то делал для Питерского. Я стал изредка у него бывать. Помнится, их там работало четверо. Начальником[[Начальник]]ом был капитан Ветров или Вихров (сейчас точно не помню [[фамилия|фамилии]]), [[музыкант]], «на гражданке» служивший у нас в [[Эрмитаж]]е в отделе истории музыки, дававшем интереснейшие публичные городские [[концерт]]ы на старинных инструментах, вроде [[виола да гамба|виолы да гамба]] и виолы д’амур или [[скрипка|скрипки]] танцмейстера, или [[клавесин]]а. Потом, к сожалению, по настоянию [[Иосиф Абгарович Орбели|И. А. Орбели]], отдел был передан из Эрмитажа куда-то в другое место, и концерты прекратились.<ref>''[[w:Дьяконов, Игорь Михайлович|Дьяконов И. М.]]'' Книга воспоминаний. Фонд Европейский регионального развития. Европейский Университет Санкт-Петербурга. Дом в Санкт-Петербурге, 1995 г.</ref>|Автор=[[Игорь Михайлович Дьяконов|Игорь Дьяконов]], «Книга воспоминаний» <small>''Глава четвертая (1942-1944)''</small>, 1995}}
 
== Виола д’амур в поэзии ==
{{Q|::Взлетающим из-за [[плечо|плеча]]
::Обветренным твоим [[дыхание|дыханьем]],
::Как [[скрипка|скрипкой]] ухо скрипача,
::Давно испытано [[молчание|молчанье]].
С виолами перекликалась ты,
Моя [[любовь]].
::::Моя забава,
Ты шла со мною
::::::За [[мост]]ы.
Где [[лёд|ледяная]] переправа.<ref>«Комсомольские поэты двадцатых годов». Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1988 г.</ref> |Автор=[[:w:Кудрейко, Анатолий Алексеевич|Анатолий Кудрейко]] (Зеленяк), «Взлетающим из-за плеча...», 1928}}
 
== Источники ==