Швейцар: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
из Швейцарии
дяденька называется швейцар
Строка 34:
 
{{Q|«[[Царь]] умер», ― говорили [[школьник]]и друг другу и не знали, что прибавить, не находили, как выразить своё [[чувство]], ибо не знали, в чем оно, собственно, состоит. Зато знали, что занятий не будет, и тихонько про себя [[радость|радовались]], особенно те, которые не приготовили уроков или боялись вызова к доске. Всех приходивших швейцар направлял в большой зал, где подготовлялись к [[панихида|панихиде]].<ref>''[[Лев Давидович Троцкий|Лев Троцкий]]''. Моя жизнь. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Лев Давидович Троцкий|Лев Троцкий]], «Моя жизнь», 1933}}
 
{{Q|— [[Яблоко|Яблока]] можно? Очень хочется… яблока, — сказал Башкин и [[улыбка|улыбался]] сонной, детской [[мечта|мечте]].
В прихожей коротко позвонили. Анна Григорьевна заторопилась мелкими шажками.
— Вот спасибо, — слышала Наденька. — Не заперто было внизу?
И запыхавшийся голос Филиппа говорил, победоносный, довольный:
— Аккурат я только наверх забежал, внизу, слышу, швейцар запирает, и [[свет]] погас.<ref name="Вавич">''[[Борис Степанович Житков|Житков Б.С.]]'' «Виктор Вавич», роман. — Москва, Издательство «Независимая Газета», (Серия «Четвёртая проза»), 1999 г.</ref>|Автор=[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]], из романа «Виктор Вавич» <small>(часть первая, «Яблоко»)</small>, 1934}}
 
{{Q|Однако мы благополучно добираемся до [[гостиница|гостиницы]]. Комната заказана заранее ― на [[сутки]]. Я в гостинице впервые. Называется «Пале Рояль». Плечистый дяденька у двери в [[пальто]] с [[золото|золотыми]] пуговицами называется швейцар. Он широко распахивает перед нами [[дверь]]. Долго идем по длинной красной мягкой дорожке, идем и идем посреди длинного [[коридор]]а. По обеим сторонам ― двери. Я и здесь на всякий случай держусь за папин [[карман]].<ref>''[[Лидия Корнеевна Чуковская|Л.К.Чуковская]]''. «Памяти детства. Мой отец - Корней Чуковский». ― М.: «Время», 2007 г.</ref>|Автор=[[Лидия Корнеевна Чуковская|Лидия Чуковская]], «Памяти детства: Мой отец – [[Корней Чуковский]]», 1971}}
 
== Швейцар в поэзии ==