Швейцар: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
швейцар его превосходительства
Мёртвые души
Строка 18:
 
{{Q|Прекрасная гостиная, готическая, с резьбою [[w:Гамбс, Генрих Даниэль|Гамбса]]. Чехлы сняты. Разряженная хозяйка сидит на [[канапе]] и ждет гостей. Нынче не то что бал, да и не то что вечеринка, а так, запросто: горят одни лампы; свечей не зажигали; будет весь город. Толстый швейцар с дубиной стоит у подъезда. На лестнице ковер и горшки будто бы с [[цветок|цветами]]. Вот зазвенел [[колокольчик (маленький колокол)|колокольчик]]; съезжаются гости.<ref>''[[Владимир Александрович Соллогуб|В. А. Соллогуб]]''. Избранная проза. — М.: «Правда», 1983 г.</ref>|Комментарий=|Автор=[[Владимир Александрович Соллогуб|Владимир Соллогуб]], «Серёжа», 1838}}
 
{{Q|Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки в окнах, можете себе представить, полуторасаженные зеркала, так что вазы и все, что там ни есть в комнатах, кажутся как бы внаруже, ― мог бы, в некотором роде, достать с улицы рукой; драгоценные [[мрамор]]ы на стенах, [[металл]]ические галантереи, какая-нибудь ручка у дверей, так что нужно, знаете, забежать наперед в мелочную лавочку, да купить на грош мыла, да прежде часа два тереть им руки, да потом уже решиться ухватиться за нее, ― словом: лаки на всем такие ― в некотором роде ума помрачение. Один швейцар уже смотрит [[генералиссимус]]ом: вызолоченная булава, [[граф]]ская физиогномия, как откормленный жирный [[мопс]] какой-нибудь; батистовые воротнички, канальство!..<ref name="Гоголь">''[[Николай Васильевич Гоголь|Н. В. Гоголь]]''. Полное собрание сочинений в 14 томах. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1952 г.</ref>|Автор=[[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь]], «[[Мёртвые души]]», 1842}}
 
== Швейцар в поэзии ==