Полозья: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
недочёты
Нет описания правки
Строка 1:
{{значения|Полоз (значения)}}
[[Файл:Slitta per il trasporto del maiale ucciso (rèppegh) - Musei del cibo - salame - 009.tif|thumb|350px|<center>Простейшие сани с полозьями]]
'''По́лоз, поло́зья''' ''(от слова ползать, ползти, близкородственное с [[полоз]]ом, змеёй)'' — одна из основных деталей [[сани|саней]] и других скользящих предметов, обеспечивающая обновременно сцепление с [[транспорт]]ировочной поверхностью и перемещение в её плоскости, не проваливаясь. В отличие от [[колесо|колеса]], полозья не уменьшают трение за счёт вращения, но используют его как скольжение. На поверхностях с большим коэффициентом трения полоз нецелесообразен.
Строка 22 ⟶ 23 :
 
{{Q|Взяли немного восточнее, надеясь, что там будут [[полынья|полыньи]], идущие на юг и соединяющиеся с большой полыньей, но этого не случилось. Попадались мелкие полыньи, дававшие нам [[пища|пищу]], но плыть по ним было нельзя. Опять пошли торосы, опять глубокий [[снег]], опять наше продвижение за день было около 3-х километров. Хуже всего этот глубокий снег, в котором [[нарты]] вязнут по самые нащепы и часто ломаются. Чуть не каждый день приходится заниматься починкой, после чего нарты становятся на ходу все тяжелее. Хорошо еще, что мы обтянули полозья широкими [[железо|железными]] шинами и теперь, как только ломается полоз, мы отвинчиваем шину, делаем накладки на перелом, скрепляем их, а железная шина, привернутая на место, скрывает все недочеты.<ref>''[[:w:Альбанов, Валериан Иванович|В. И. Альбанов]]''. Дневник. — М.: ОГИЗ, Государственное издательство географической литературы, 1933 г.</ref>|Автор=[[Валериан Иванович Альбанов|Валериан Альбанов]], Дневник, 1914}}
 
{{Q|У подвала длинный черед. Обмороженные ступени [[лестница|лестницы]]. Холод в спине: как втащить? Свои руки, ― в эти чудеса я верю, но… три пуда вверх! По тридцати упирающимся и отбрасывающим ступеням! Кроме того, один полоз сломан. Кроме того, я не уверена в мешках. Кроме всего, я так веселюсь, что ― умри! ― не помогут. <...> Обратный путь с [[картошка|картошкой]]. (Взяла только два пуда, третий утаила.) Сначала беснующимися [[коридор]]ами, потом сопротивляющейся лестницей, ― [[слёзы]] или пот на лице, не знаю. «И не знаю, [[дождь]] иль слезы На лице горят моем…» Может, и дождь! Дело не в этом! Полоз очень слаб, расщепился посредине, навряд ли доедем. (Не я везу санки, вместе везем. Санки ― сподвижник по беде, а беда ― картошка. Собственную беду везем! Боюсь [[площадь|площадей]]).<ref name="Цветаева">''[[Марина Ивановна Цветаева|Цветаева М.И.]]'' Собрание сочинений: в 7 томах. — Москва, «Эллис Лак», 1994-1995 г.</ref>|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Мои службы», 1919}}
 
== Полозья в стихах ==