Эфа: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
будут гнаться разъяренные эфы.
Но они исчезают быстрее теней
Строка 15:
 
{{Q|Так вот, сказал гость, и белый франк Баркан-барман способен вызывать из пучин [[крокодил]]ов и заставлять их, держа [[хвост]]ы друг друга в пасти, протягиваться от берега до [[берег]]а. И это он, гость, видел сам. И знает он, [[гость]], что в ночь через ночь большая [[армия]] Баркана-бармана подойдет к тому берегу и по широкому мосту из многих крокодилов переправится на этот берег ― и перережет и русского косоглазого командира, и [[губернатор]]ского пестуна Хайле, и ашкеров, пьяных, как [[шакал]]ы, и самого губернатора. Да чего уж там, и негус негушти будет улепетывать из своего красивого дворца, а за ним будут гнаться разъяренные эфы. Догонят и вонзят в пятки [[змеиный яд|ядовитые клыки]]. И всё.<ref>''[[w:Лазарчук, Андрей Геннадьевич|Андрей Лазарчук]], [[w:Успенский, Михаил Глебович|Михаил Успенский]]'', «Посмотри в глаза чудовищ». — М., АСТ, 1997 год.</ref>|Автор=[[w:Лазарчук, Андрей Геннадьевич|Андрей Лазарчук]], [[w:Успенский, Михаил Глебович|Михаил Успенский]], «Посмотри в глаза чудовищ», 1996}}
 
{{Q|[[Пустыня]], ты ― зевок [[Аллах]]а. Ты была создана им в тот день, когда Всемогущий пресытился разнообразием мира форм, выражений и лиц ― цветов и галактик, [[рыба|рыб]] и людей, горных хребтов и [[черви|червей]], облаков и деревьев, когда у него зарябило в глазах от их [[смех]]а, печали, отчаянья, радости, [[страх]]а, безумия, и он взалкал простейшего: первоматерии без формы, такой, какова она есть, и тогда сотворил это неисчислимое множество горячего песка, пересыпаемого ладонями [[горизонт]]ов из [[пустота|пустого]] в порожнее и обратно в пустое. [[Небо]], глядя тебе в лицо, каменеет, бледнеет. [[Солнце]] стоит неподвижно, извергаясь, как вскрытый нарыв. [[Ветер]] играет с тобой, как ребёнок с дремлющим львом, дитя в необъятной песочнице, насыпающее [[бархан]]ы и снова ровняющее их, оставляя следы на тебе, как и брюхо [[гюрза|гюрзы]] или эфы. Но они исчезают быстрее теней облаков.<ref>''[[w:Чижов, Евгений Львович|Евгений Чижов]]''. «Перевод с подстрочника». — М.: АСТ, 2013 г.</ref>|Автор=[[Евгений Львович Чижов|Евгений Чижов]], «Перевод с подстрочника», 2013}}
 
== Примечания ==