Нил Армстронг: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Den1980- (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 8:
{{Q | Цитата = Это один маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества. | Комментарий = Слова, произнесённые Армстронгом, когда он впервые ступил на Луну 20 июля 1969 года. | Оригинал = That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind.}}
{{Q | Цитата = Я думаю, что мы полетели на Луну, потому что это в природе человека — сталкиваться с трудностями. Это в природе его глубоко внутренней души... мы обязаны делать все эти вещи так же, как лосось должен плыть против течения. | Комментарий = Пресс-конференция после полёта на Луну (1969) | Оригинал = I think we're going to the moon because it's in the nature of the human being to face challenges. It's by the nature of his deep inner soul ... we're required to do these things just as salmon swim upstream.}}
{{Q | Цитата = Захватывающей частью для меня, как пилота, была высадка на Луне. Это было время, когда мы добились национальной цели высадить американцев на Луне. Заход на посадку был, безусловно, самой трудной и сложной частью полёта. Хождение по лунной поверхности
{{Q | Цитата = Космос не изменился, но технологии, во многих случаях, значительно улучшились. Хорошим примером являются цифровые технологии. Так, современные сотовые телефоны являются гораздо более мощными, чем компьютеры на командном и лунном модулях «Аполлона», которые мы использовали для навигации на Луне и управления всеми системами управления [наших] космических аппаратов. | Комментарий = Интервью «The New Space Race» (август 2007) | Оригинал = Space has not changed but technology has, in many cases, improved dramatically. A good example is digital technology where today's cell phones are far more powerful than the computers on the Apollo Command Module and Lunar Module that we used to navigate to the moon and operate all the spacecraft control systems.}}
{{Q | Цитата = Боже, да я терпеть не могу опасность. | Комментарий = Армстронг считал, что приписываемый ему образ бесстрашного астронавта, храбро встречающего смертельную опасность, сильно преувеличен<ref name="econ">{{cite web |url=https://www.economist.com/babbage/2012/08/25/neil-armstrong |title=Neil Armstrong - Obituary |author= |date=2012-08-25 |website= |publisher=[[w:The Economist|The Economist]] |description=Некролог |accessdate=2018-10-08 |lang=en}}</ref>. | Оригинал = For heaven’s sake, I loathe danger. }}
|