Глупов: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ну вот же он, успокойся
в Риме бушевала подлая чернь, а у нас ― начальники
Строка 30:
{{main|История одного города}}
{{Q|Таковы-то были мысли, которые побудили меня, смиренного городового архивариуса (получающего в месяц два [[рубль|рубля]] содержания, но и за всем тем славословящего), купно с троими моими предшественниками, не умытными устами воспеть хвалу славных оных [[Нерон]]ов, кои не безбожием и лживою [[эллины|еллинскою]] мудростью, но твердостью и начальственным дерзновением преславный наш град Глупов преестественно украсили. Не имея дара стихослагательного, мы не решились прибегнуть к бряцанию и, положась на волю божию, стали излагать достойные деяния недостойным, но свойственным нам [[язык]]ом, избегая лишь подлых слов. Думаю, впрочем, что таковая дерзостная наша затея простится нам ввиду того особливого намерения, которое мы имели, приступая к ней. <...> Сие намерение ― есть изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных. Но, предпринимая столь важную материю, я, по крайней мере, не раз вопрошал себя: по силам ли будет мне сие бремя? Много видел я на своем веку поразительных сих подвижников, много видели таковых и мои предместники. Всего же числом двадцать два, следовавших непрерывно, в величественном порядке, один за другим, кроме семидневного пагубного безначалия, едва не повергшего весь град в запустение.<ref name="Другие"/>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «История одного города» (Обращение к читателю от последнего архивариуса-летописца), 1869}}
 
{{Q|Изложив таким манером нечто в свое извинение, не могу не присовокупить, что родной наш город Глупов, производя обширную торговлю [[квас]]ом, [[печень|печенкой]] и вареными [[яйца]]ми, имеет три [[река|реки]] и, в согласность древнему Риму, на семи горах построен, на коих в гололедицу великое множество экипажей ломается и столь же бесчисленно [[лошадь|лошадей]] добивается. Разница в том только и состоит, что в [[Рим]]е сияло нечестие, а у нас ― благочестие, [[Рим]] заражало буйство, а нас ― кротость, в Риме бушевала подлая [[чернь]], а у нас ― [[начальник]]и.<ref name="Другие"/>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «История одного города» (Обращение к читателю от последнего архивариуса-летописца), 1869}}
 
== После «Истории одного города» ==