Генри Райдер Хаггард: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мир или война
в повести «Голова Колдуньи»
Строка 37:
== Цитаты о Райдере Хаггарде ==
{{Q|«Мир или [[война]]? — спросил Бёрнхем. — У меня есть [[гарантия]] защиты от твоего отца, [[король|короля]], но твои люди окружили нас. Я сказал своим людям, что если они услышат [[выстрел]]ы, то пусть открывают огонь. Мы можем все погибнуть, но ты умрёшь первым».
Миссионер тоже призвал Латеа соблюдать договор. Бёрнхем говорил, что [[принц]], кажется, был больше впечатлён [[аргумент]]ами миссионера, чем направленной на него [[винтовка|винтовкой]]. Как бы то ни было, он отозвал своих [[воин]]ов. В этой экспедиции Бёрнхем открыл руины большого [[гранит]]ного здания, построенного без [[цемент]]а. Они датируются дофиникийским периодом. Он также разыскал руины, названные знаменитым охотником [[w:Селус, Фредерик Кортни|Ф. К. Селусом]] и Райдером Хаггардом «Копями царя Соломона». Он принёс из придуманных Хаггардом копей настоящие золотые украшения и настоящий [[золото]]й слиток, что привело писателя в величайший [[восторг]].|Автор=[[Ричард Хардинг Дэвис]], «[[s:Настоящие солдаты удачи (Дэвис; Juggler2005)/VI|Настоящие солдаты удачи]]», 1906}}
 
{{Q|Прийти бы ему попозже, когда [[вода]] понизится, а рента повысится. Там в ковчеге, небось, сохранились про него две-три торжествующие [[свинья|свиньи]], которые теперь поневоле «[[w:Русское слово (газета)|Русское Слово]]» читают и правительство бранят, а как «все кончится» ― выйдут, встряхнутся, расплодятся, и вместе с комфортабельными кушетками, комфортабельными женами и комфортабельным [[Бог]]ом ― потребуют себе и комфортабельную литературу. Вот тогда бы прийти [[Влас Михайлович Дорошевич|Дорошевичу]]. Чуть отхлынет [[вода]]… На [[Запад]]е, где она уже отхлынула, ― установились такие удобные, можно сказать, портативные писатели, как [[Джером Клапка Джером|Джером]], [[Конан Дойль]], Рейдер Хаггард, а у нас в этом смысле всегда был большой изъян.<ref>''[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]]'', «О Власе Дорошевиче» (Эпитафия). — М.: «Свобода и жизнь», № 5, 1(14) октября 1906 г.</ref>|Автор= [[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «О Власе Дорошевиче» (Эпитафия), 1906}}
Строка 47:
 
{{Q|11 июня. — Среди руин Уксмаль есть одно здание с подземельем, в котором мне довелось испытать ощущение единственное. Не знаю кто, но кто-то неумный, назвал это здание Casa de la Vieja (Дом Старухи). Так же точно и дивную Колдунью Райдэра Хаггарда безумные считали старой. Ты помнишь поразительный его роман «She»? — Более чем когда-либо ценю Хаггарда.<ref>''[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Бальмонт]].'' «Змеиные цветы». — М.: Книгоиздательство «Скорпион», 1910 г.</ref>|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «[[s:Путевые письма (Бальмонт)/1910 (ВТ)|Путевые письма]]», 1910}}
 
{{Q|В своей книге о душе [[Аристотель]] говорит: — «[[Тело]] есть сгущенный [[Огонь]], потухший, [[душа]] — Огонь первородный, в образе своем чистый». Один магический папирус древнего [[Египет|Египта]] говорит: — «Когда [[Солнце]] плачет вторично и роняет влагу из своих глаз, эта влага превращается в [[пчела|пчёл]], которые работают». Первобытные жители [[Марианские острова|Марианских островов]], когда впервые увидели Огонь с приездом [[Фернан Магеллан|Магеллана]], говорили, что Огонь это волшебный [[зверь]], который прилипает к [[дерево|дереву]], поедая его. Райдер Хаггарт в повести «Голова Колдуньи», говорит: — «Как раздавленный [[цветок]] пахнет нежно, так всё, что наиболее красиво и устремительно в человеческой природе, призывается к жизни, когда Бог положит на нас свою тяжёлую руку». Это всё, и многое другое, толпится в моём уме, когда я думаю, что́ есть музыка [[Александр Николаевич Скрябин|Скрябина]], и как он её играл сам.<ref name="Бальмонт">''[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонт]]''. «Светозвук в природе и световая симфония Скрябина». — М.: Российское музыкальное издательство, 1917 г.</ref>|Автор= [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Светозвук в природе и световая симфония [[Александр Николаевич Скрябин|Скрябина]]», 1917}}
 
{{Q|«Атлантида» щекочет нервы западным буржуа, и они ― о живые [[труп]]ы! ― вместо [[Анри Барбюс|Барбюса]] и [[Ромен Роллан|Роллана]] ― читают [[w:Бенуа, Пьер|Бенуа]]. Я не склонен преувеличивать значение этого романа. Бенуа ― писатель молодой. «Атлантида» написана под сильнейшим влиянием Хаггарда, и, конечно, она хуже Хаггардовских романов. Много в ней [[ошибка|ошибок]] и наивных промахов. Но для меня «Атлантида» важна, как пример, как показатель.<ref>''[[w:Лунц, Лев Натанович|Л. Лунц]]'', «Вне Закона». Пьесы, рассказы, статьи. — СПб, 1994 г.</ref>|Автор=[[w:Лунц, Лев Натанович|Лев Лунц]], «На запад!», 1922}}