Стефан Цвейг: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎«Нетерпение сердца»: Перенос новых цитат в основную статью
Метка: удаление текста
Строка 35:
==«[[Нетерпение сердца]]»==
''«Ungeduld des Herzens», 1938, роман''
 
{{Q|… человек ощущает смысл и цель собственной жизни, лишь когда сознает, что нужен другим.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
{{Q|… всякий, кто принимает участие в чужой судьбе, уже не может с полной свободой распоряжаться своею собственной.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
{{Q|Есть два рода сострадания. Одно — малодушное и сентиментальное, оно, в сущности, не что иное, как нетерпение сердца, спешащего поскорее избавиться от тягостного ощущения при виде чужого несчастья; это не сострадание, а лишь инстинктивное желание оградить свой покой от страданий ближнего. Но есть и другое сострадание — истинное, которое требует действий, а не сантиментов, оно знает, чего хочет, и полно решимости, страдая и сострадая, сделать всё, что в человеческих силах и даже свыше их.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)|Оригинал={{lang|de|Aber es gibt eben zweierlei Mitleid. Das eine, das schwachmütige und sentimentale, das eigentlich nur Ungeduld des Herzens ist, sich möglichst schnell freizumachen von der peinlichen Ergriffenheit vor einem fremden Unglück, jenes Mitleid, das gar nicht Mitleiden ist, sondern nur instinktive Abwehr des fremden Leidens von der eigenen Seele. Und das andere, das einzig zählt – das unsentimentale, aber schöpferische Mitleid, das weiß, was es will, und entschlossen ist, geduldig und mitduldend durchzustehen bis zum Letzten seiner Kraft und noch über dies Letzte hinaus.}}}}
 
{{Q|Но ведь всё услышанное и прочитанное скользит мимо, не оставляя следов, и только пережитое самим тобою открывает сердцу истинную природу чувства.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
{{Q|Ведь это прекрасно — помогать, это единственное, что действительно имеет цену и приносит награду.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
{{Q|Тогда оправдана каждая жертва; и даже ложь, если она приносит счастье другим, важнее любой правды.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
{{Q|… никакая вина не может быть предана забвению, пока о ней помнит совесть.|Автор=|Комментарий=Перевод Н. Н. Бунина. ([http://lib.ru/INPROZ/CWEJG/heart.txt источник] на lib.ru)}}
 
== «[[Вчерашний мир. Воспоминания европейца]]» ==