Порт: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление, образец и проч.
Но порт ― мертв
Строка 8:
 
{{Q|Вникая в общественную жизнь гражданина, он (иностранец) увидит, что если нужно исправить источник в селе, построить морской порт или проложить [[железная дорога|железную дорогу]], то апеллируют всегда не к государству, а к [[w:Инициатива|личной инициативе]]. Продолжая своё исследование, он скоро узнает, что этот народ (англичане), несмотря на недостатки, которые делают его для иностранца самой несносной из наций, один только истинно свободен, потому что он только один научился искусству.|Автор=[[Гюстав Лебон|Гюстав Лебон]], «Психология народов и масс», 1895}}
 
{{Q|Пересел и очень скоро приехал в Шерифхане. Здесь я увидел нечто невиданное. Пустыня-[[солончак]]. Лежит громадное, явно мертвое, гладкое [[озеро]]-море. В воду тянутся длинные молы на сваях. Несколько больших черных [[баржа|барж]] грузятся чем-то. Но самое странное: на берегу нет жилых зданий, не видно людей. Одна [[пустыня]]. И пустынные склады. Лежат товары. Лежат мотки [[колючая проволока|колючей проволоки]]. Видно несколько амбаров. Десяток [[вагон]]ов стоит на [[рельсы|рельсах]]. Но порт ― мертв. Это главный порт [[:w:Урмия (озеро)|Урмийского озера]], место с громадным, говорят, [[будущее|будущим]]. Противоположного [[берег]]а не видно.<ref>''[[Виктор Борисович Шкловский|Виктор Шкловский]]'', «Ещё ничего не кончилось». — Москва: изд. Вагриус, 2003 г.</ref>|Автор=[[Виктор Борисович Шкловский|Виктор Шкловский]], «Сентиментальное путешествие», 1923}}
 
{{Q|Есть [[песня]], в которой говорится о том, какая несчастливая [[судьба]] у жены моряка. Говорят также, что сердце [[моряк|моряка]] изменчиво, как ветер, дующий в [[парус|паруса]], и не пускает корня ни в одном порту. Но каждое судно несет имя своего порта, начертанное на корпусе крупными буквами и видное всем. Оно может плавать по многим местам, может не приставать к родному берегу много лет, но порта своего не забудет и когда-нибудь обязательно вернется. Так и сердце моряка. Никогда не забудет моряк женщину, которая принадлежит ему одному. Шавьер, у которого на каждой улице по зазнобе, так и не забыл ту, что звала его Совушкой и как-то [[ночь]]ю вдруг ушла от него, беременная. И Гума тоже не забудет [[Ливия|Ливию]], эту вот Ливию, которую он еще и разглядеть-то не успел хорошенько…<ref>[[Амаду Жоржи|Амаду Жоржи]]. Собрание сочинений: в 3 т.; Сост., предисл. И. А. Тертерян; пер. с порт. И. Ю. Тыняновой, А. С. Богдановского, Ю. А. Калугина. — М. : Художественная литература, 1986 г. — 1853 с.</ref>|Автор=[[Амаду Жоржи|Амаду Жоржи]], «Корабль бросает якорь», 1960-е}}