Тюрьма: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Тюрьма в прозе: волчий паспорт
+ Шильонский узник и Мцыри
Строка 45:
{{Q|Цитата=Самая большая тюрьма, в которой живут люди, — это боязнь того, что подумают другие.|Автор=[[Дэвид Айк]]|Оригинал=}}
 
{{Q|Я уже говорил о том, как я ненавижу [[граница|границы]]. Но еще более мне ненавистны тюрьмы. Пожалуй, так, как тюрьмы ненавидят [[сибиряк]]и, их не ненавидит никто. Красавицу [[Сибирь]], насилуя ее, делали [[тюрьма народов|тюрьмой народов]]. Одним из самых счастливых впечатлений моей юности был день, когда [[молодёжь]], приехавшая на строительство в Сибирь после смерти [[Иосиф Сталин|Сталина]], разламывала [[бульдозер]]ами проволочные заграждения вокруг бывших лагерей.<ref>''[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]]'', «ЯгодныеВолчий местапаспорт». — М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор=[[Евгений Александрович Евтушенко|Евгений Евтушенко]], «Волчий паспорт», 1999}}
 
== Тюрьма в стихах ==
{{Q|Взгляните на меня: я сед;
Но не от хилости и лет;
Не [[страх]] внезапный в ночь одну
До срока дал мне седину.
Я сгорблен, лоб наморщен мой;
Но не [[труд]]ы, не хлад, не зной ―
Тюрьма разрушила меня.
Лишенный сладостного дня,
Дыша без [[воздух]]а, в цепях,
Я медленно дряхлел и чах,
И [[жизнь]] казалась без конца.<ref>''[[Василий Андреевич Жуковский|Жуковский В. А.]]'' Полное собрание сочинений и писем. — М.: Языки славянской культуры, 2000 г.</ref>|Автор=[[Василий Андреевич Жуковский|Василий Жуковский]], «Шильонский узник», 1821}}
 
{{Q|Напрасно грудь
Полна желаньем и [[тоска|тоской]]:
То жар бессильный и пустой,
Игра мечты, [[болезнь]] ума.
На мне печать свою тюрьма
Оставила… Таков [[цветок]]
Темничный: вырос одинок
И бледен он меж плит сырых,
И долго [[лист]]ьев молодых
Не распускал, всё ждал лучей
Живительных.<ref>''[[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтов]]''. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М. Л.: Academia, 1935-1937 гг.</ref>|Автор= [[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], «Мцыри», 1839}}
 
{{Q|И за стеной тюрьмы — тюремное [[молчание|молчанье]],
И за стеной тюрьмы — тюремный [[звон]] цепей;