Русский язык на Украине: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Украиноязычные: поправил Фарион |
Solon (обсуждение | вклад) -db |
||
Строка 1:
{{Википедия}}
== Деятели культуры о функционировании русского языка ==
=== Украиноязычные ===
* [[Пётр Толочко]], археолог, академик: «''Если говорить о национал-патриотах, то они по существу отрицают право русскоязычной части наших граждан на пользование русским
* 14 октября 2004 года с протестом против намерений В.Януковича придать русскому языку статус государственного, и в поддержку В.Ющенко выступили 12 украиноязычных литераторов. В их обращении говорилось: ''"Сегодня украинский (?) «премьер-министр» Янукович обещает придать языку попсы и блатняка абсурдный статус «второго государственного», а уже завтра он окончательно вытеснит «первый государственный»"'' <ref>http://www.yuschenko.com.ua/ukr/present/News/1290/</ref>.
* Общество украинского языка «[[Просвита]]» так объясняет свою позицию против предоставления русскому языку статуса официального: ''«Предоставление русскому языку статуса официального будет означать закрепление навечно результатов почти 350-летнего этно-культурного господства русских на Украине и легитимизацию подчинённого, неравноправного по отношению к России статуса нашего государства. Это также будет означать низведение сознательного украинства к положению лингво-культурного меньшинства… Безраздельное господство русского языка на Украине… создаёт и будет создавать благоприятные возможности экспансии русской культуры как политической силы, при помощи которой можно влиять на украинский электорат, активно вмешиваться во внутренние дела Украины, властвовать над сознанием миллионов наших сограждан»'' <ref>http://ukrlife.org/main/tribuna/losev_2.htm</ref>. Глава «Просвиты» Павло Мовчан предложил во время телевыступления «''без особой необходимости книг и газет на русском языке не покупайте''!» <ref>http://www.materik.ru/index.php?section=analitics&bulid=142&bulsectionid=14988</ref>.
* [[Юрий Покальчук]], украинский писатель: «''Работая в Национальном совете по вопросам телевидения и радиовещания я заявил: прямая трансляция российских каналов для нас вредна… Наша книга должна быть дешевле, чем завезённая из России. Никаких запретов, просто, если, например, моя книга стоит 15 гривен, то [[Сорокин, Владимир Георгиевич|Сорокин]] пусть стоит 20''» <ref>Почему Украина не Россия. С. 334—335.</ref>.
* [[Леонид Талалай]], украинский писатель: «''Благодаря „двуязычию“ миллионы украинцев стали [[суржик]]оязычными носителями промежуточного между украинским и русским третьего языка, который уже хозяйствует в структуре генетического кода, меняя менталитет нации и формируя соответственно новый тип хохла-малоросса''» <ref>Почему Украина не Россия. С. 223.</ref>.
* [[Андрей Окара]], украинско-российский политолог <ref>http://www.polittech.org/index.php?option=com_content&task=view&id=411&Itemid=37</ref>: «„''Украинский русский“
* Ирина [[Фарион]], филолог, всеукраинское объединение «Свобода»: «''Почему во Львове и на Украине в целом издается и продается столько книг, переведенных не на украинский, а русский язык? Почему в наших маршрутках звучит [[москаль]]ская попса и москальская реклама? Чтобы бороться с этим мы должны прибегнуть к агрессивному сопротивлению. И я прошу вас об этом агрессивном сопротивлении против всего москальского''» <ref>http://www.regnum.ru/news/753368.html</ref>.
* Мирослав [[Мамчак]], чиновник украинских ВМС, переведший на украинский гимн Севастополя (В украинском варианте «Легендарный Севастополь»
=== Русскоязычные ===
|