Французские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 65:
== O ==
* Œil pour œil, dent pour dent — [[wikt:ru
* On connaît l’ami dans le besoin — Друг познаётся в беде.
* On ne fait pas d’omelette sans casser les œufs. — Не сделаешь яичницы, не разбив яйца (русский эквивалент: Глину не мять — горшков не видать).
|