The Transformers: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 80:
('''«Трансформеры: Не всё так просто»''' — три первые серии 1-го сезона, объединённые в мини-сериал).
 
: '''Скандалист''': Однажды Уя каждогостану естьвождём слабое местодесептиконов. Слушайся меня, Громила!
: '''Громила''': Нет, Скандалист. Мегатрон силён и безжалостен, его невозможно победить, и ты никогда не будешь нашим вождём.
: '''Скандалист''': Это мы ещё посмотрим. У каждого есть слабое место.
: '''Громила''': Да, но не у Мегатрона.
: '''Скандалист''': Это мы ещё увидим…увидим! А сейчас — не пора ли поработать?
<hr width="50% />
: '''Скалолаз''': [''раненому Охотнику'']: Прости меня, Охотник! Это моя вина. Не стоило стрелять в Мегатрона…
Строка 98 ⟶ 100 :
<hr width="50% />
[''Скандалист стреляет из электронной пушки по скалам'']
: '''Мегатрон''': Скандалист!.. Чем это ты, недоумок, занимаешьсязанят?!
: '''Скандалист''': Испытываю мощность энергетических кубовэнергокубов. Работают!
: '''Мегатрон''' [''с возмущением'']: Конечно, работают!
: '''Скандалист''': Ты этого не знал, ведь ты их не испытывал. А я — доказал!
: '''Мегатрон''': Ты в очередной раз доказал свою несостоятельность,! СкандалистНам нужно посетить ещё два объекта до возвращения на Кибертрон!
: '''Скандалист''': Зачем это? У нас достаточно энергии.
: '''Мегатрон''': Ты забываешь о времени, глупец! [''пиная электронную пушку''] Ты недоумок!
: '''Бархан''': Ракетное топливо — ещё одна форма высококонцентрированной энергии.
<hr width="50% />
: '''Скандалист''': Знаешь что, Мегатрон? Моя жажда власти не меньше твоей!
: '''Мегатрон''': Власть принадлежит тому, у кого в порядке процессор. А у тебя  — микросхемный склероз!
: '''Скандалист''': Нас рассудит время, Мегатрон! Я буду ждать!
: '''Мегатрон''' [''обращаясь к десептиконам'']: Общее построение!
<hr width="50% />
: '''Спайк''': Следопыт, ты можешь побыстрее?
: '''Следопыт''': Простите, но я вам не «Формула-1»!
: '''Факел''': Тогда нужно вызвать помощь.
: '''Следопыт''': Свяжись со штабом!
: '''Факел''': Срочное сообщение: на нас напали десептиконы! Помогите нам!
: '''Спайк''': И поскорее!
(''Неизвестные десептиконы-сикеры обстреливают Следопыта'')
: '''Следопыт''': Я не очень резвый, зато крепкий.
(''Неизвестные десептиконы-сикеры продолжают обстреливать Следопыта, пока не появляются Мерцатель и Апперкот'')
: '''Следопыт''': Это Мерцатель и Апперкот.
(''Гонка с перестрелкой продолжается'')
: '''Мерцатель''': Эй, у меня новая крыша! [''стреляя из пушки сзади'']
: '''Спайк''': Вот тебе!
(''Сикеры отступают'')
: '''Неизвестный сикер 1''': Ой, я полетел в ремонт.
: '''Неизвестный сикер 2''': Ты позорный дезертир!
: '''Следопыт''': Спасибо вам за помощь.
: '''Мерцатель''': Всю краску содрали!
: '''Апперкот''': Не беспокойся, никто не заметит! Не поворачивайся левым боком.
 
<hr width="50% />
: '''Храповик''': Куда ты ранен?
: '''Броневик''': Прямо в глушитель. Чуть ноги не отвалились…оторвались…
: '''Храповик''': Посмотрим… Заносите внутрь. [''трансформируется'']
: '''Оптимус Прайм''': Заставил ты нас поволноваться.
: '''Броневик''': Бывало и хуже. Помню как-то раз на Кибертроне…
: '''Оптимус Прайм''': Расскажешь эту сказку потом, а сейчас запомни, что от героя до покойника — один шаг.
: '''Джаз''': Хе-хе! А может перевести Броневика в хозвзод?
: '''Броневик''': Ещё чего! Когда Храповик меня отремонтирует, я опять вернусь в строй!
: '''Оптимус Прайм''': Увидим. [''трансформируется''] Поехали отсюда.
<hr width="50% />
[''Охотник и Мираж около клетки с Грабителем'']