Пётр Первый (фильм): различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, шаблон
Строка 4:
 
== Цитаты ==
 
{{Q|— Вино пьёте? Танцевать умеете?<br/>— Тятенька не велит. Тайно учимся, побои терпим.}}
=== Первая серия ===
{{Q|Цитата=Опусти глаза! Не моги смотреть на меня! Думаешь, я Карла испугался? Войско бросил? Думаешь, под Нарвой начало и конец?! Войне начало только.|Автор=Пётр I|Комментарий=Меншикову после Нарвской битвы (1700 год)|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Вот что, Божьи люди: идите по монастырям и приходам. Сегодня же выйти на работу копать рвы и палисады городить. Выйти всем монахам, вплоть до ангельского чина, и всем бабам-черноризкам, и попам и дьякона́м с попадьями и дьякони́цами. ''(монахи умоляют помиловать)'' И покуда рвы не будут выкопаны — службам в церквах не быть! Я один за всех помолюсь. На сей случай меня Константинопольский патриарх помазал. А ты посмотришь. Кого найдёшь без дела, рясу содрал — пятьдесят батогов! ''(Меншиков посмеивается)'' Этот грех я тоже на себя возьму.|Автор=Пётр I|Комментарий=монахам, Ягужинскому|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Опричь колоколов, меди для пушек нам не найти. <br />— Русь колоколами славна. От византийской старины сей малиновый звон! <br />— Да чепуха. <br />— Без него потерпим. <br />— Снимай колокола, вези на Литейный двор. Возьмёшь солдат, поедешь по монастырям. Ступай.|Автор=Меншиков, царевич Алексей, Пётр I|Комментарий=после Нарвской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ты… кто таков? <br />— Меншиков, Александр Данилыч. <br /> — А это… не тот ли самый, что во вшивом ряду пирогами с зайчатиной торговал? <br />— Тот самый. <br /> ''(бояре смеются, Меншиков, передразнив, бьёт палкой об пол)'' <br />— А теперь — царский денщик! Государь сей минут изволит быть! ''(Буйносов разевает рот)'' Ты что смотришь на меня… зверообразно? Ты прежде был князь, а теперь ты… ''(сплюнув)'' небылица.|Автор=Буйносов, Меншиков, боярин|Комментарий=после Нарвской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Конец миру сему, конец! Антихрист пришёл! Царя Петра в немецкой земле подменили! Царь Пётр — человек не свежий! Он глазами верти́т, ногою дёргает! Царь Пётр не царь — антихрист!|Автор=юродивый|Комментарий=при снятии колоколов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=На царевиче благодать Божья! Он наша надёжа! Он антихристу хвост прищемит!|Автор=юродивый|Комментарий=при снятии колоколов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Как зовут? <br />— Элене… Катрин. <br />— Ишь ты… Кто ж ты такая? <br />— Служанка биля. У пасто́р Глюк. <br />— Ну, и что ж? Девица? <br />— Нет уже… ''(закрыв лицо, плачет)''|Автор=Шереметев, Екатерина|Комментарий=после взятия Мариенбурга|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Здесь будем ставить… город! <br />— Чш-ш-ш… Господа генералы… и офицеры! Господа именитое купечество! Городу сему нареч'''е'''м имя — Питер-бурх! Вива-ат! Вива-ат! Вива-ат! <br />— Губернатору нового города — вива-ат!|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=об основании Санкт-Петербурга|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Жрать нечего, а они кораблики строят. <br />— Народ только от работы отрывают.|Автор=бояре|Комментарий=о Санкт-Петербургской верфи|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Здорово, великородные! ''(бояре бухаются на колени)'' С приездом! <br />— На колени не становись, Тонька! Делай французский полит'''е'''с! ''(изображают книксен)'' <br />— Ну-у? Да ты и девок привёз! ''(боярышням)'' Вино пьёте? Танцовать умеете? <br/>— Тятенька не велит. Тайно учимся, побои терпим. <br />— ''(надвинув ей шапку на нос)''Ладно, научим. Вы указ читали? Быть сегодня всем на ассамблее у Меншикова. В немецком платье и в париках! ''(Буйносову)'' Э, да ты ещё бороду не сбрил?! В Европе над бородами смеются! ''(под причитания Буйносова отстригает ему бороду)''|Автор=Пётр I, Ольга Буйносова|Комментарий=в кузнице|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(боярам)'' Напрасно упрямитесь, бородачи! По-новому надо начинать жизнь! Корабли строим, заводы ставим! Сукно сами делаем, не хуже гамбургского! ''(рванув, разрывает рукав солдатского мундира)'' Дерьмо!!! Кто ставил сукно?! <br />— Сукно на кафтаны ставил Александр Данилыч Меншиков сотоварищи, государь. <br />— ''(солдату)'' Раздевайся! ''(сорвав с него мундир, убегает)''|Автор=Пётр I, офицер|Комментарий=в кузнице|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Где губернатор? Где губернатор?! Где, сучий сын?! ''(вбежав, хватает Меншикова за ворот и толкает к стене)'' Вор! <br />— Мин херц, мин херц!.. <br />— Молчи, вор! Не оправдаешься!.. ''(бросив Меншикова на кровать, избивает его)'' <br />— Больно же так ему! ''(Пётр, прекратив избиение, в изумлении смотрит на Екатерину, та, смутившись, убегает)''|Автор=Пётр I, Меншиков, Екатерина|Комментарий=в доме Меншикова|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я тебя, иностранный, в ну́жник запру!.. ''(играют дальше)'' Вот тебе и ну́жничек, иностранный! ''(англичанин озадаченно крутит головой)''|Автор=Жемов|Комментарий=английскому купцу при игре в шашки|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ну, что, князь Роман, а? Так-то лучше? И женской породе любезно! <br />— А бороду жа-аль!.. ''(смеются)'' <br />— Ну, ладно! Вели её с собой в гроб положить! ''(снова смеются)''|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=гладко выбритому Буйносову|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Женить — дураков плодить!|Автор=Пётр I|Комментарий=о Буйносове-младшем|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Датский посол сказал, что Ваше Величество открыло окно в Европу!|Автор=секретарь|Комментарий=царю Петру по открытии им окна в зале|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Могу я у Вас просить, герр Питер… <br />— Что, что просить? <br />— …ещё чарку вина? <br />— ''(хохочет)'' Вот так попросила!|Автор=Екатерина, Пётр I|Комментарий=на ассамблее|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ну, что, Катя? Царь уснул? ''(Екатерина с силой бьёт его по щекам, он почтительно целует ей руку)''|Автор=Меншиков|Комментарий=Екатерине после того, как она «посветила царю в спальне»|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Гнев Божий, бояре — потоп и пропасть!|Автор=|Комментарий=о наводнении в Петербурге|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Наконец! Свершилось! Радость-то, радость-то какая! В Москве буду жить, тихо, мирно! С колокольным перезвоном. Солдат… распущу, корабли сожгу. Петербург пускай шведы берут, место проклятое! Отцовским министрам всем головы отрублю, наберу новых — по своей воле! Меншиков, собака… У! Сдохнет на колу!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=после наводнения — о планах на случай смерти отца|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Это что? <br />— ''(глянув в лорнет)'' Парус… <br />— Ду-рак! Как сей парус называется? <br />— ''(шёпотом)'' Грот. <br />— Грот-парус. <br />— Ну, а это? ''(Буйносов, глянув в лорнет, молчит)'' Ты, я вижу, в Амстердаме-то из кабаков не вылезал! <br />— Вылезал… ''(бояричи смеются)''|Автор=Пётр I, Михаил Буйносов, Абдурахман|Комментарий=на экзамене|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Бом-брам-сель… Уй! ''(будучи схвачен царём за ухо)''|Автор=Абдурахман|Комментарий=подсказывая на экзамене|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(развернув Абдурахмана к доске)'' Держи экзамен! Это что? <br />— Брам-стеньг-штанга. <br />— Это? <br />— Бом-брам-стеньг-штанга. <br />— Это? <br />— Эзель-копф-брам-стеньга. <br />— Ну, а это? <br />— Марса-рей… Брам-рей… Стеньга… Топ-стеньга… Всё сие полное парусное вооружение фок-мачты стопушечного фрегата «Ингерманландия». <br />— Сукин сын! Всё знает! Ты его денщик? <br />— Так точно. <br />— Зовут? <br />— Абдурахман. <br />— Ну, если ты мне так по математике и фортификации ответишь… офицерский кортик тебе навешу, молодцу! ''(Абдурахман расплывается в улыбке)'' А княжонка… к тебе матросом! ''(Абдурахман снова расплывается в улыбке)''|Автор=Пётр I, Михаил Буйносов, Абдурахман|Комментарий=на экзамене|Оригинал=}}
 
=== Вторая серия ===
{{Q|Цитата=Поднимите меня! Я хочу посмотреть, как побежит царь Пётр!|Автор=Карл XII|Комментарий=солдатам-носильщикам перед Полтавской битвой|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воины России! Сей грозный час должен решить судьбу Отечества! Не помышляйте, что сражаетесь за Петра, но за государство, Петру вручённое, за род свой, за Отечество — вперёд!|Автор=Пётр I|Комментарий=солдатам перед Полтавской битвой|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Шведы! Вперёд! Во имя Бога и своего короля — вперёд!|Автор=Карл XII|Комментарий=солдатам в Полтавской битве|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Шведы! Шведы, стойте! Шведы!|Автор=Карл XII|Комментарий= бегущим солдатам в Полтавской битве|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Государь! Десять тыщ шведов порублено без остатка! Взято — сто двадцать знамён и штандартов! Генерал Шлиппенбах сдался в плен!|Автор=Меншиков|Комментарий=Петру I после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Воины России! Сыны Отечества! Чады мои возлюбленные! По́том трудов моих создал я вас! Без вас государству, как телу без души, жить невозможно! Вы, имея любовь к Отечеству, не щадили живота своего и на тыщи смертей устремлялись безбоязненно! Воины России! Храбрые ваши дела никогда не забудут потомки!|Автор=Пётр I|Комментарий=солдатам после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Что скажешь хорошего, гетман? <br />— Генерал Левенгаупт сдался под Переволочной князю Меншикову. Вашей армии больше не существует. <br /> ''(с ненавистью)'' — Что ещё скажешь ''хорошего''? <br />— ''(швырнув на стол пистолет, казакам)'' {{comment|Панове полковники, ходіть звідси|Господа полковники, идите отсюда}}.|Автор=Карл XII, Мазепа|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Мудрой политикой можно спасти ещё многое, король. Вернуть тебе бежавшую славу. <br /> ''(зло)'' — А тебе — Украину?|Автор=Карл XII, Мазепа|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — У меня приготовлены надёжные людишки. Поляк да немчин. Царь Пётр часто ездит просто. Подстеречь его будет легко — ножа в два аль в три! <br />— ''(с отвращением)'' Возьми такую славу себе, Мазепа! Я ещё ''король'', а не ночной убийца! <br /> — Так что же нам, смиренно голову нести на плаху?! <br />— Тебе, пожалуй, так! Я побегу в Константинополь, там будет видно. ''(задумчиво)'' Что ж… королю вести войска султана, чтоб славу себе вернуть? Поступок рыцарский. И шпаги моей не замарает.|Автор=Мазепа, Карл XII|Комментарий=после Полтавской битвы|Оригинал=}}
{{Q|Цитата={{comment|Тікайте, король і гетьман, налетіли москалі|Бегите, король и гетман, налетели русские}}!|Автор=казак|Комментарий=Карлу XII и Мазепе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Что вы, ребята, греха не страшно? Меня ни турецкая, ни персидская пуля не брала, сам Степан Тимофеич Разин в уста целовал — а вы меня убить хотите?|Автор=|Комментарий=солдатам на Невьянском заводе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Ребята, дай нам только уйти — уж мы Дон поднимем, за всех вас потрудимся! Давай ружья! ''(пытаются отобрать у солдат ружья)''|Автор=|Комментарий=им же|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Солдаты! Помни присягу! Слушай меня! Огонь!|Автор=генерал-прокурор Ягужинский|Комментарий=им же|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Сии воеводы и наместники и многие другие повинны в воровских делах. Но более всего повинен наместник сибирский, князь Гагарин. Грабит он калмыко́в и башкир и купцо'''в''' русских, и сибирские воеводства все разорил и запустошил в свой карман. В окончание скажу, что был я на Урале, у Никиты Антуфьича Демидова, на Невьянских заводах. Казённых мужиков, неправедно проданных ему князем Александр Данилычем Меншиковым ''(обменивается с последним взглядами)'', он, Никита Демидов, боясь ответа, утопил в подвале Невьянской башни, отчего начался бунт и многие рабочие люди, побив солдат, бежали с его завода на Дон.|Автор=генерал-прокурор Ягужинский|Комментарий=в докладе Петру I|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Капитан Фёдор Лужин и капитан Евре́инов! ''(офицеры подходят)'' Ехать вам до Камчатки и далее, куда вам указано, и все тамошние места описать, сошлась ли Америка с Азией, и всё сие исправно на карте поставить.|Автор=Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Ну! Светлейший князь! ''(Меншиков понуро подходит)'' Наместника сибирского князя Матвея Гагарина и упомянутых воевод на цепях привести в Петербург! <br />— Мин херц!.. ''(укоризненно разводит руками)'' <br />— Князя Матвея Гагарина на цепях повешу у твоей палаты, ''мин херц''! ''(ко всем)'' Заворовались, сыны мои любезные! Зажирели! Напрасно думаете — покою я вам не дам! ''(ударив кулаком по столу, Меншикову)'' Ниже́ тебе, первый вор!|Автор=Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — По сей ведомости наворованного за тобой числится два миллиона шестьсот тыщ рублёв! <br />— Два миллиона шестьсот тыщ рублёв!.. Господи… ''(глянув в лорнет на ведомость)'' Откуда же столько-то? Два миллиона шестьсот тыщ рублёв? Врут! Ей-Богу, врут, мин херц, врут! <br />— Завтра эти два миллиона шестьсот тыщ рублёв шестьдесят семь копеек с полушкой вернёшь в казну! <br />— Врут, мин херц — столько не брал! Миллиона полтора, не больше будет, ей-ей, мин херц! <br />— Опохмелись, светлейший! Подсласти горе-то. <br />— Эх… Твоё здоровье, мин херц!.. ''(пьёт)''|Автор=Пётр I, Меншиков|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Смотри, Толстой, — с огнём играешь!!! Сие дело страшное!.. <br />— Стар я, чтоб играть. Говорю правду.|Автор=Пётр I, Пётр Андреевич Толстой|Комментарий=об измене царевича Алексея|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — А-а-а! Кум! ''(шатаясь, встаёт)'' Пёт Лексеич! <br />— Ишь как важно напился лоцман! <br />— А я тебя… жду!.. ''(падает за стол и засыпает)'' <br />— Я у него крестил вчера, так он до сих пор… ''(бьёт лоцмана в плечо)'' тьфу, дьявол солёный, — пьян до изумления!|Автор=Пётр I, лоцман|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(офицеру)'' Заготовь указ: негоцианту-навигатору заграничный патент, чтобы пять лет не брать с него пошлины. Как тебя: Бровкин Иван? А по батюшке? <br />— По батюшке? Так ты что же — отечеством нас будешь писать? Да за это, государь… ''(крестится)'' что хошь спрашивай! <br />— Ладно, придёт время — и спрошу. <br />''(подходят купцы)'' — Мы обдумали, герр цар Питер. Ради нашей старой дружбы мы возьмём товар. <br />— Нет уж, иностранные: это теперь — на ''(показывает кукиш)'', выкуси! ''(сконфуженные купцы под хохот отходят)''|Автор=Пётр I, Иван Бровкин, иностранный купец|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Где лёцман Радилевский? ''(подойдя, тормошит лоцмана)'' Лёцман! Проснись, чёрт солёный, проснись! ''(подходит Пётр)'' Г'''о'''-су-дарь! Подошоль иноземний к'''о'''рабль! <br />— Флаг? <br />— И́мперский! Викинуль флажки, что на б'''о'''рту великий п'''о'''соль римского кесаря. Требует лёцмана. ''(тормошит лоцмана)'' Лёцман! Лёцман! Фуй… Напилься, как грязный коров!.. Вставай! Вставай! Вставай!..|Автор=офицер, Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Мы приехали сюда для того, чтобы заставить царя Петра прекратить разорение несчастной Швеции. Пётр возомнил себя новым Аттилой и хочет бросить на Европу полчища своих варваров! И если мы увидим, что царь Пётр неуступчив — то чёрт с ним! Пусть заговорят пушки. Царь Алексей Петрович будет более сговорчив!|Автор=австрийский посол|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Скоро ли государь всё же изволит к нам выйти?|Автор=австрийский посол|Комментарий=тем временем Пётр уже в зале|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — ''(увидев, как Пётр подошёл к Екатерине)'' Это царь?! ''(переводчику)'' Весьма неприятно! Вы, кажется, тогда говорили при нём что-то лишнее! <br />— ''(робко)'' А Вы ему дали пять гульденов на водку, Ваше Превосходительство!..''(Пётр подмигивает, посол с переводчиком, любезно улыбаясь, кланяются)''|Автор=австрийский посол, переводчик|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — В позапрошлом году в Германии видел я прославленного философа Лейбница. Да маленько с ним повздорил! Умён! Умё-он. Не для нас, а для вас умён сей Лейбниц. А мы, ленивые да глупые, своим умом хотим жить! <br />— Вашему гению дивится весь мир!.. <br />— Ладно, ладно! Вы приехали мирить меня с королём Карлом. От мира мы никогда не отказывались. Не для войны — для вечного мира вернули мы от шведов наши древние балтийские вотчины, ибо без моря государство наше чахнет. А с морем готовы честно торговать и жить в добром соседстве. А хотите нас пугать — что ж хорошего? И мы вас станем пугать. А по-нашему, если воевать жестоко, так разумнее всего — с Ивашкой Хмельницким! Сиречь, с Бахусом!|Автор=Пётр I, переводчик|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата={{comment|Quelle epistola rimette in propri mani del cesare di Roma, imperatoro di Austria! E quelle epistola rimette in Russia, in propri mani dei senatori Russi|Это письмо передайте в собственные руки римскому кесарю, императору Австрийскому! А это письмо передайте в Россию, в собственные руки сенаторам Российским}}!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=католическому монаху в Неаполе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Нет, нет! Не поеду! Так и передай отцу — не поеду на смерть!|Автор=царевич Алексей|Комментарий=Толстому в Неаполе|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Всех православных обрили наголо, как котов. Закон Божий учить не велят, учить велят арифметику. Храмы Божьи запустели, купола воронами обгажены!.. <br />— Погляжу я на эти стены — вот она, Россия! Дедовская, истовая, без немецких ''сосисок''. <br />— И всё без толку делают. Тем и сильна была Россия, что, прикрыв срам лица брадою, аки голубь в святом неведении возн'''о'''сила м'''о'''литвы. ''(царевичу Алексею)'' Дед твой, Алексей Михалыч, был Тишайший, а Украину присоединил и анафеме Стеньке Разину голову отрубил! А мы пятнадцать лет воюем — и всё без толку!|Автор=поп Филька, князь Буйносов|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Князь Роман Борисыч? <br />— Фе… Фе… Федька! <br />— Вспомнил? <br />— ''(сладким голоском)'' Вспоминаю. Конечно! Здравствуй, Федя! <br />— И я не забыл твои батоги, боярин! <br />— Какие батоги? Да Господь с тобою! <br />— А что бил меня за семь рублёв недоимки? А я стоял в твоих сенях на морозе, сняв портки! <br />— Федя! Так то ради порядку ты стоял! А семь рублёв я тебе давно простил, хи-хи-хи!.. <br />— А я тебе не простил, боярин! Теперь ты сымай портки.|Автор=Федька, князь Буйносов|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Царский сын прислал к нам своего боярина купить вас, каза́ки! ''(казаки показывают фиги)'' Чтобы вы своими буйными головами подсобили ему царя Петра ссадить, а царём бы поставили его, Алексея, с боярами и попами! А за это он вас пожалует не землёй, не золотом, не красным кафтаном, а пожалует тем, что не велит бить за старые дела! А за новые велит ли бить или нет — того в грамоте не сказано! ''(весь круг хохочет)'' Подумайте, каза́ки, что нам ответить боярину? <br />— ''(наперебой)'' В Дон его! В воду! В Дон его!|Автор=Федька, казаки|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Господа́ Сенат! После наших великих побед над шведами европейские государства не токмо презирают, но и ненавидят нас! И тщатся вернуть нас к нашей старой, подлой обыкновенности и государство Всероссийское разделить на малые княжества и воеводства ''(показывает раскрытую книгу)'' — вот что хочет с нами сделать Европа! Сын мой, Алексей… хочет того же. Есть свидетельства, что писал он к римскому кесарю, прося во́йска, дабы завоевать себе отчий престол! Кабы сесть царьком в Москве! Господа Сенат, сын мой Алексей ищет войны и государства нашего разорения. В сем страшном деле помогут ему попы да бояре ради тунеядства своего. Сам я не берусь сию болезнь лечить. Вручаю Алексея Петровича вам, Господа Сенат. Судите и приговорите — и быть по сему.|Автор=|Комментарий=речь Петра I в Сенате|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Что с тобой? Что, свет ясный? Успокойся, выпей воды! <br />— Оставь, Катя! Оставь! Да ведь сын мой, сын!.. Плоть от плоти моей!.. А душа — змеи!!! Сколь презрен и жалок есть человек!.. Катя! Душно… ''(падает на стул)''|Автор=Екатерина, Пётр I|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Не объявляя нам войны, Англия выслала свой флот в Балтийское море для соединения со враждебным нам шведским флотом! ''(сенаторы ропщут)'' Нашей эскадре надлежит неприятеля отыскать и, когда неприятель сыскан будет, его атаковать и, с Божьей помощью, побить. Господа офицеры! Приказ надлежит исполнить, не щадя живота своего! <br />— Есть исполнить приказ!|Автор=Пётр I, адмирал|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Сколько шведских кораблей на горизонте? <br />— Шестнадцать, сэр Оборн. <br />— А сколько русских кораблей на горизонте? <br />— Восемь, сэр Оборн. <br />— Что же они, намерены драться между собой — шведская эскадра и русская эскадра? <br />— Как будто бы русские собираются напасть на шведов, сэр Оборн. <br />— Во всяком случае, нас-то они не втянут в эту драку! Чёрт меня возьми совсем с моими кишками, джентльмены, если я неправ. Что Вы ещё видите там? <br />— У русских то преимущество, что они стоят на ветре у противника. Шведы же стоят на якоре, едва ли успеют развернуться, сэр Оборн.|Автор=командующий Оборн, британский офицер|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата= — Шведский флагман спустил флаг, сэр. <br />— На шведском флагмане поднят русский флаг, сэр. <br />— Мы своё дело сделали, джентльмены!. Приказ по эскадре: сняться с якоря, курс вест-норд-вест! Чёрт меня возьми со всеми моими кишками, джентльмены.|Автор=британские офицеры, командующий Оборн|Комментарий=после битвы русского и шведского флотов|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=В сей счастливый день окончания войны Господа Сенат даровал мне звание… Отца Отечества! Суров я был с вами, дети мои — ибо не для себя был суров, но дорога мне была Россия! Моими и вашими трудами увенчали мы наше Отечество славой, и корабли русские плывут уже ко всем гаваням Европы! Не напрасны были наши труды, и поколениям нашим надлежит славу и богатство Отечества беречь и множить!|Автор=Пётр Великий|Комментарий=в день окончания Северной войны|Оригинал=}}
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]