Шерлок: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Скандал в Белгравии: В переводе этого сериала фамилия "Watson" звучит как Ватсон.
→‎Высказывания по сериям: аналогично предыдущей правке.
Строка 201:
 
{{Q|'''Майкрофт:''' Вы хоть иногда можете вести себя как взрослые люди?
'''Джон УотсонВатсон:''' Я веду блог в интернете, а он забыл надеть брюки. Я бы не очень надеялся.}}
 
'''Джон Ватсон:''' Хэмиш. Джон Хэмиш УотсонВатсон. Если вам нужно имя для ребёнка.
 
==== Собаки Баскервиля ====