Илья Ильф: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
Строка 1:
{{википедия|Ильф, Илья Арнольдович}}
'''Илья Арнольдович Ильф''' ('''Иехиел-Лейб Арьевич Файнзильберг''', 1897—1937)  — советский писатель-сатирик и юморист, работавший в соавторстве с [[w:Петров, Евгений Петрович|Евгением Петровым]] (см. [[Ильф и Петров]]).
 
== Цитаты ==
[[Файл:Ilya Ilf.jpg|right|200px|thumb|Илья Ильф]]
 
=== Записные книжки (1925—1937)<ref>Илья Ильф и Евгений Петров. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5.  — М.: Художественная литература, 1961.</ref><ref name="Ильф"></ref> ===
 
* Я родился между молотом и наковальней
Строка 12 ⟶ 13 :
* [[w:Президиум|Грезидиум]].
* Надо показать ему какую-нибудь бумагу, иначе он не поверит, что вы существуете.
* Все талантливые[[талант]]ливые люди пишут разно, все бездарные люди пишут одинаково и даже одним почерком.
* Человек, с которым надо сидеть рядом и указывать ему, что хорошо, а что плохо, иначе он может перепутать.
* Лицо, не истощенное умственными упражнениями.
* Правда объектива, бинокля, телескопа.
* [[Бог]] правду видит, да не скоро скажет. Что за волокита?
* [[Собака]] так преданна, что просто не веришь в то, что человек заслуживает такой любви.
* Всегда есть такой человек, который изо всех сил хочет высказаться последним.
* В защиту пешехода. Пешеходов надо любить. Журнал «Пешеход».
* Ещё ни один пешеход не задавил [[автомобиль|автомобиля]], тем не менее недовольны почему-то автомобилисты.
* Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащему.
* Орда взбунтовавшихся чиновников.
Строка 27 ⟶ 28 :
* Счастливец, бредущий по краю планеты в погоне за счастьем, которого солнечная система не может предложить. Безумец, беспрерывно лопочущий и размахивающий руками.
* Входит, уходит, смеётся, застреливается.
* [[Грех]] [[w:Немезида|Немезиды]].
* Любопытства было больше, чем пищи для него.
* Это неприятно, но факт. [[СССР|Великая страна]] не имеет великой литературы<ref>См. также «[[Литература и тоталитаризм]]» [[Джордж Оруэлл|Джорджа Оруэлла]]</ref>.
* «Наряду с достижениями есть и недочёты»<ref>Клише, использовавшееся при публичной критике и [[w:Самокритика#СССР|самокритике]].</ref>. Это вполне безопасно. Это можно сказать даже о Библии. Наряду с блестящими местами есть идеологические срывы, например, автор призывает читателя верить в бога.
* [[Лето]] кончилось. Ни черта больше не будет. Шторм. Вой бесконечный, как в печной трубе. Я хотел бы, чтобы жизнь моя была спокойней, но, кажется, уже не выйдет. Лето кончилось, о чём разговаривать...разговаривать…
* На стол был подан страшный, нашпигованный сплетнями гусь.
* Девочка пасла шары.
* Говорил с нахальством пророка.
* ...Ей…Ей четыре года, но она говорит, что ей два. Редкое кокетство.
* «Край непуганых идиотов»<ref>Символическое определение СССР, Ильф использовал заглавие книги [[Михаил Михайлович Пришвин|Пришвина]] «В краю непуганых птии». (''М. Одесский, Д. Фельдман. «Край непуганых идиотов» // Энциклопедия для детей. Русская литература. Ч.2. / глав. ред. М. Аксёнова  — М: Аванта+, 2000.  — С. 383''.)</ref>. Самое время пугнуть.
* Открылся новый магазин. Колбаса для малокровных, паштеты для неврастеников. Психопаты, покупайте продукты питания только здесь!
* Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».
* [[Справедливость]] кретинов. Один раз я, другой раз ты. Равноправие идиотов.
* Это были гордые дети маленьких ответственных работников.
* Сто раз просыпаюсь за ночь. Каждый сон маленький, как рыбья чешуйка. К утру я весь в этой чешуе.
* Мы ехали в поезде по Крыму. Когда моя соседка увидела зеленую траву, она так обрадовалась, как будто она была коровой, всю зиму проведшей в мрачном уединении хлева.
* Жить на такой планете  — только терять [[время]].<ref>Фраза цитировалась также как эпиграф к 3-й части монографии [[w:Шкловский, Иосиф Самуилович|И.  С.  Шкловского]] «Вселенная, жизнь, разум»</ref>
* Напился так, что уже мог творить различные мелкие чудеса.
* «На вашем месте я бы сидел на месте».
* «Отец мой мельник, мать  — русалка».
-------------------------
* При грудном [[ребёнок|ребёнке]] сказали какую-то [[шутка|шутку]], и он внезапно [[смех|захохотал]]. Тогда решили, что он [[оборотень]], и [[убийство|убили]] его.<ref name="Ильф">{{книга|автор=Илья Ильф|заглавие=Из записных книжек|ссылка=|место=Ленинград|издательство=«Художник РСФСР»|год=1966|страниц=80|}}</ref>{{rp|14}}
* Слёзы, пролитые на спектаклях, надо собирать в графины.<ref name="Ильф" />{{rp|13}}
* Собирайте кости своих [[друг|друзей]] — это утиль.<ref name="Ильф" />{{rp|13}}
* Полк на параде и впереди [[командир]] на извозчике.<ref name="Ильф" />{{rp|14}}
* Ассоциация парикмахеров «[[w:Синяя борода|Синяя борода]]».<ref name="Ильф" />{{rp|17}}
Строка 59 ⟶ 60 :
* Конкурс [[ложь|лгунов]]. Первый приз получил [[человек]], говоривший [[правда|правду]].<ref name="Ильф" />{{rp|30}}
* Ария Хозе из оперы [[Жорж Бизе|Бизе]].<ref name="Ильф"></ref>{{rp|30}}
* [[Крыса]] бежит с [[корабль|корабля]]! Неверно, — робко ответила из [[толпа|толпы]] крыса.<ref name="Ильф" />{{rp|35}}
* Мне не нужна вечная игла для примуса. Я не собираюсь жить [[вечность|вечно]].<ref name="Ильф" />{{rp|37}}
* [[Больной]] моет ногу, чтоб пойти к [[врач]]у. Придя, он замечает, что вымыл не ту ногу.<ref name="Ильф" />{{rp|41}}