Вольтер: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Разрешение значений с помощью бота: Брак — изменение ссылок на Брачный союз
оформление, дополнение
Строка 1:
[[Файл:François de Voltaire porträtterad av Nicolas de Largillière.jpg|thumb|Вольтер]]
{{Навигация
|Тема = Вольтер
|Википедия = Вольтер
|Викитека = Вольтер
|Викисклад = Voltaire
}}
'''Вольте́р''' ({{lang-fr|François Voltaire}}; 21 ноября 1694 — 30 мая 1778; имя при рождении '''Франсуа-Мари Аруэ''', ''François Marie Arouet''; Voltaire — анаграмма «Arouet le {{comment|j|jeune}}» — «Аруэ {{comment|мл.|младший}}», латинское написание — Arovetli) — французский философ-просветитель, поэт, прозаик, историк, публицист, правозащитник.
 
{{нет ссылок}}
== Цитаты ==
=== Из поэзии ===
{{Q|Дружба великого человека – благодеяние (дар) богов.|Автор=«Эдип», трагедия (1718), д. I, явл. 1|Комментарий=|Оригинал=L’amitié d’un grand homme est un bienfait des dieux.}}
 
{{Q|Часто блистает на вторых ролях тот, кто меркнет на первых.|Автор=«Генриада», героическая поэма (1723), песнь I|Комментарий=|Оригинал=Tel brille au second qui s’eclipse au premier.}}
 
{{Q|Отчаяние нередко выигрывало сражения.|Автор=«Генриада», X|Комментарий=|Оригинал=Souvent le désespoir a gagné des batailles.}}
 
{{Q|Стал первым королем удачливый солдат.|Автор=«Меропа», трагедия (1736), д. I, явл. 3|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Мыслящие автоматы, движимые божественной рукой.|Автор=«Рассуждения в стихах о человеке», дидактическая поэма (1738), II|Комментарий=|Оригинал=Automates pensants <…>.}}
 
{{Q|Вся сила женщин – в слабостях мужчин.|Автор=«Недотрога», комедия (1747), д. II, явл. 6|Комментарий=|Оригинал=Les faiblesses des hommes font la force des femmes.}}
 
{{Q|Послушание несправедливым приказам есть преступление.|Автор=«Китайский сирота», трагедия (1755), д. III, явл. 3|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Бог вовсе не должен страдать из-за тупости своего священника (И если пастырь туп, страдать не должен Бог).|Автор=«Послание к автору новой книги о трех обманщиках» (1769)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Если бы Бога не существовало, его следовало бы изобрести (выдумать) (Случись, что Бога нет, его б пришлось создать).|Автор=«Послание к автору новой книги о трех обманщиках»|Комментарий=Эта мысль восходит к 93й проповеди архиепископа Кентерберийского Джона Тиллотсона (J. Tillotson, 1630–1694), опубл. в 1712 г.|Оригинал=Si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer.}}
 
{{Q|Свет с Севера приходит в наши дни.|Автор=«Послание к императрице России Екатерине II» (1771)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Там рай земной, где обитаю я.|Автор=«Сатиры». «Светский человек»|Комментарий=|Оригинал=Le paradis terrestre est où je suis.}}
 
{{Q|Вселенной я смущен; и, видя мощь часов,
В них мощь часовщика я прозревать готов.|Автор=«Сатиры». «Интриги» (1772)|Комментарий=
Букв.: «Я не в силах понять, / Как могут существовать эти часы [т. е. мироздание] без часовщика». Отсюда приписываемое Вольтеру выражение «Великий Часовщик» (о Боге).|Оригинал=…Que cette horloge existe et n’ait pas d’horloger.}}
 
{{Q|Ты дремлешь, Брут, хотя в оковах Рим!|Автор=«Смерть Цезаря», II, 2|Комментарий=|Оригинал=}}
 
=== Из прозы ===
{{Q|Все жанры хороши, кроме скучного.|Автор=Предисловие ко II изд. комедии в стихах «Блудный сын» (1738)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Для того, чтобы его [Бога] познать, надо быть им самим.|Автор=«Основы философии Ньютона», I (1738)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Можно подумать, что это произведение – плод воображения пьяного дикаря. Но среди грубых надругательств над правилами искусства <…> мы находим в «Гамлете», к еще большему нашему удивлению, возвышенные места, достойные величайшего гения.|Автор=«Рассуждение о древней и новой трагедии», предпосланное трагедии «Семирамида» (1748)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Бог не на стороне больших батальонов, а на стороне лучших стрелков.|Автор=«Сборник вздора» («Le Sottisier»), записная книжка (ок.1735–1750)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Свобода состоит в том, чтобы зависеть только от законов.|Автор=«Мысли о государственном управлении» (1752), 7|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Когда читаешь вашу книгу, разбирает охота побегать на четвереньках.|Автор=Письмо к Ж. Ж. Руссо от 30 авг. 1755 г.|Комментарий=Имелось в виду «Рассуждение о начале и основаниях неравенства между людьми» (1775).|Оригинал=}}
 
{{Q|Носы созданы для очков.|Автор=«Кандид, или Оптимизм», философская повесть (1759), гл. 1|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Все к лучшему в этом лучшем из миров.|Автор=«Кандид», гл. 1|Комментарий=
Контаминация двух высказываний одного из персонажей повести философа Панглоса: «…В этом лучшем из возможных миров замок владетельного барона – лучший из возможных замков, а госпожа баронесса – лучшая из возможных баронесс»; «…Те, которые утверждают, что все хорошо, говорят глупость, – нужно говорить, что все к лучшему». Это – спародированная мысль Г. Лейбница.|Оригинал=}}
 
{{Q|Какое имеет значение, царит на земле зло или добро? Когда султан посылает корабль в Египет, разве он заботится о том, хорошо или худо корабельным крысам?|Автор=«Кандид», гл. 23|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Работа отгоняет от нас три великих зла: скуку, порок и нужду. <…> Будем работать без рассуждений, это единственное средство сделать жизнь сносною.|Автор=«Кандид», гл. 30|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|…Но надо возделывать наш сад.|Автор=«Кандид», гл. 30|Комментарий=Ззаключительные слова повести.|Оригинал=}}
 
{{Q|Во Франции приходится быть либо наковальней, либо молотом; я родился наковальней.|Автор=«Памятные заметки для жизнеописания г-на де Вольтера, сочиненные им самим» («Мемуары») (1760, опубл. в 1784)|Комментарий=Также в «Философском словаре» (1764), статья «Тирания»: «В этом мире мы рискуем оказаться перед выбором – быть нам молотом или наковальней».|Оригинал=}}
 
{{Q|Юридическое убийство (Судебное убийство).|Автор=Письмо к Д. Одиберу от 9 июля 1762 г.|Комментарий=О казни в Тулузе (9 марта 1762 г.) гугенота Жана Каласа, обвиненного в сыноубийстве по религиозным мотивам. Повторено в других выступлениях Вольтера по поводу дела Каласа, а также во вступлении к книге «Опыт о вероятностях в делах правосудия» (1772).
|Оригинал=Assassins juridique.}}
 
{{Q|Люди пользуются умом лишь для того, чтобы оправдать свои несправедливости, и языком лишь для того, чтобы скрывать свои мысли.|Автор=«Каплун и пулярка» («Диалоги», XIV) (1763)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Вся древняя история <…> не более чем вымысел, с которым все согласны.|Автор=«Жанно и Колин», философская повесть (1764)|Комментарий=Отсюда: «История – это вымысел, с которым все согласны».|Оригинал=fables convenues}}
 
{{Q|Нужно писать так, как говоришь.|Автор=«Философский словарь» (1764), статья «Стиль»|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Когда чернь начинает рассуждать – всё пропало.|Автор=Письмо к Этьену Дамилавилю от 1 апр. 1766 г.|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Не знаю ничего более гнусного, чем литературная сволочь.|Автор=Письмо к Э. Дамилавилю от 24 сент. 1766 г.|Комментарий=|Оригинал=<…> La canaille littéraire.}}
 
{{Q|История – это не что иное, как картина преступлений и несчастий.|Автор=«Простодушный», философская повесть (1767), гл. 10|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|И вот как пишется история!|Автор=«Шарло, или Графиня Живари», комедия (1767), д. I, явл. 7|Комментарий=|Оригинал=Et voilа (justement) comme on écrit l’histoire.}}
 
{{Q|Его [Шекспира] гений принадлежит ему, а его недостатки – его веку.|Автор=Письмо к Горацию Уолполу от 15 июля 1768 г.|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Разум в алфавитном порядке.|Автор=|Комментарий=Загл. женевского (1769) и лондонского (1770) изданий «Философского словаря».|Оригинал=Raison par alphabet.}}
 
{{Q|Лучшее — враг хорошего.|Оригинал=Le mieux est I'ennemi du bien|Автор=|Комментарий=Впервые — в комментарии итальянского автора М. Джованни (1574) к «[[Декамерон]]у» [[Джованни Боккаччо|Боккаччо]]. Но крылатой фраза стала после выхода романа Вольтера «Недотрога», позже он вновь использовал её в «Философском словаре» — в статье, посвященной драматическому искусству. Поэтому именно Вольтера было принято считать автором афоризма, который цитировали обычно в его версии<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
 
{{Q|Мне отвратительно то, что вы пишете, но я бы отдал жизнь за то, чтобы вы могли писать дальше. (Цит. также в форме: «Мне ненавистны ваши убеждения, но я готов отдать жизнь за ваше право высказывать их».)|Автор=|Комментарий=Это изречение появилось лишь в книге Эвлин Беатрис Хилл «Друзья Вольтера» (1906), опубликованной под псевд. С. Г. Таллентайр (S. G. Tallentyre), в следующей форме: «“Я не одобряю того, что вы говорите, но я ценой собственной жизни буду защищать ваше право говорить это” – такой была теперь его позиция». Речь шла об отношении Вольтера к книге Гельвеция «Об уме», сожженной в 1759 г.|Оригинал=}}
 
{{Q|О живых следует говорить уважительно; о мертвых – только правду.|Автор=«Письма, написанные в 1719 году об “Эдипе”», примечание к письму I (опубл. в 1785)|Комментарий=|Оригинал=}}
 
=== Без источника ===
{{нет ссылок}}
{{Q|Конец жизни печален, середина никуда не годится, а начало смешно. }}
{{Q|Подумай, как трудно изменить себя самого, и ты поймешь, сколь ничтожны твои возможности изменить других. }}
Строка 117 ⟶ 195 :
{{Q|Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды. }}
{{Q|[[Равенство]] есть вещь самая естественная и в то же время химера. }}
{{Q|[[Рай]] — там, где я. | Комментарий = Le Mondain, 1736 | Оригинал = Le paradis terrestre est où je suis. }}
{{Q|Самое необходимое искусство при дворе состоит не в том, чтобы хорошо говорить, а в том, чтобы уметь молчать. }}
{{Q|[[Самолюбие]] есть надутый воздухом шар, из которого вырываются бури, когда его прокалывают. }}
Строка 150 ⟶ 227 :
{{Q|[[Язык]] имеет большое значение ещё и потому, что с его помощью мы можем прятать наши мысли. }}
 
== Цитаты о Вольтере ==
== Неверно приписываемые цитаты ==
{{Q|Вальтер умер [[иезуиты|иезуитом]]; а было ли у него хоть малейшее подозрение?<ref>F. N. de Bonneville, Les Jesuites chasses de la Maconnerie et leur poignard brise par les Macons, Orient de Londres, 1788, 2, p. 74</ref>|Автор=Ф. Н. де Боннвиль|Комментарий=Цитата позже была использована как эпиграф к 94 главе романа Умберто Эко '''«[[Маятник Фуко]]»''' (1988).|Оригинал=Voltaire lui-meme est mort jesuite; en avoit-il le moindre soupçon?}}
{{Q|Лучшее — враг хорошего.|Оригинал=Le mieux est I'ennemi du bien|Автор=Впервые — в комментарии итальянского автора М. Джованни (1574) к «[[Декамерон]]у» [[Джованни Боккаччо|Боккаччо]].|Комментарий=Но крылатой фраза стала после выхода романа Вольтера «Недотрога», позже он вновь использовал её в «Философском словаре» — в статье, посвященной драматическому искусству. Поэтому именно Вольтера было принято считать автором афоризма, который цитировали обычно в его версии<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.</ref>.}}
 
{{Q|Я не согласен с Вашим мнением, но готов жизнь отдать за то, чтобы Вы смогли его высказать.
:: Это выражение впервые было написано Эвелин Беатрис Холл под псевдонимом Stephen G Tallentyre в книге «Друзья Вольтера» (1906). По её собственным словам, она перефразировала одно из высказываний Вольтера из «Трактата о веротерпимости»: «Non seulement il est bien cruel de persécuter dans cette courte vie ceux qui ne pensent pas comme nous, mais je ne sais s'il n'est pas bien hardi de prononcer leur damnation éternelle», которое переводится как: «Не только слишком жестоко преследовать тех, кто думает иначе, чем мы, но, по-моему, слишком самонадеянно произносить в их адрес вечное проклятие».}}
 
== Примечания ==
{{Навигация
|Тема = Вольтер
|Википедия = Вольтер
|Викитека = Вольтер
|Викисклад = Voltaire
}}
{{примечания}}