Цитаты об Эдгаре По: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты в прозе: виктор ноевич о Эдгаре Аллановиче
Строка 43:
 
{{Q|Аннабел Ли? Не ослышались ли мы? Это было нашим паролем. Вы помните, конечно, [[читатель]], это классическое стихотворение «безумного Эдгара». Оно было первым из англоязычных стихов, заученных мной наизусть. Думаю, что каждый из прикасавшихся к английскому пробовал его переводить. Но таинство его музыки неуловимо. Это было у моря. Берег вымело набело. Эти воды и годы прошли. Но жила-была девушка, не пойму, кем она была? Её звали Аннабел Ли, ― гласит приблизительный перевод. Вроде ничего особенного, но магическая [[власть]] есть в этом раскачивающемся ритме английского. Он завораживает. Это самое магнетичное из стихотворений. Оно волновало не одно поколение российских поэтов. «Это было у моря, где волна бирюзова», ― вторил его мелодии влюбчивый [[Игорь Северянин|Северянин]]. Погребальную мелодию услышал в стихах [[Сергей Васильевич Рахманинов|С.Рахманинов]], написав свои «Колокола» на текст Эдгара По в переводе [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Бальмонта]]. Может быть, это была ностальгическая музыка гибнущих цивилизаций, умирающей культуры гибнущего века? Даже у [[Александр Александрович Блок|Блока]] в гениальном его «В ресторане» чудится этот отзвук: Никогда не забуду (он был или не был… ) ''(Аннабел Ли… Аннабел Ли)'' Золотого, как небо, [[аи]]… Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала И, бросая, кричала: «Лови!..» <ref>''[[Андрей Андреевич Вознесенский|Андрей Вознесенский]]''. «На виртуальном ветру». — М.: Вагриус, 1998 г.</ref>|Автор=[[Андрей Андреевич Вознесенский|Андрей Вознесенский]], «На виртуальном ветру», 1998}}
 
{{Q|Тем не менее есть просто удивительные примеры предсказаний, которые затем сбывались почти в точности и которые были опубликованы, как ни странно, задолго до того, как описанные в них события произошли в реальной действительности. Одно из таких пророчеств принадлежит знаменитому писателю Эдгару По. В 1838 году была издана его повесть под названием «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима». В ней была описана жуткая, леденящая душу история о четырёх [[моряк]]ах, потерпевших кораблекрушение и умиравших от [[голод]]а и жажды в открытом [[океан]]е. И они наверняка погибли бы, если бы самый молодой из них по имени Ричард Паркер не предложил тянуть жребий, кому из четырёх пожертвовать собой ради спасения остальных. И жребий пал именно на юного Паркера. Убив его и утолив голод и жажду его плотью и кровью, остальные трое таким образом спаслись. Прошло меньше 50 лет, и история, описанная Эдгаром По, почти в точности повторилась. Из английского порта [[Саутгемптон]] в [[Австралия|Австралию]] отплыла яхта «Миньонетт» с экипажем из четырёх человек. Одним из них был новичок, сбежавший от родителей семнадцатилетний ― не удивляйтесь ― Ричард Паркер. [[Яхта]] попала в сильнейший шторм и затонула, а четверо моряков оказались в спасательной шлюпке без еды и пресной воды. Они дрейфовали шестнадцать суток и совсем ослабели. Первым не выдержал Паркер и стал пить морскую воду. И как раз в это время капитан яхты Томас Дадли, понимая, что иного выхода нет, решился на крайнюю меру: он предложил бросить жребий ― кому пожертвовать собой ради спасения остальных. Но это не потребовалось, поскольку Паркер потерял [[сознание]] и жить ему оставалось недолго. Тогда капитан перерезал ему горло, и дальнейшие события развивались по сценарию Эдгара По. Прошло ещё два дня, и потерпевших кораблекрушение спасло случайно встретившееся судно.<ref>''[[:w:Комаров, Виктор Ноевич|Комаров В.Н.]]''. «Тайны пространства и времени». — М.: Вече, 2000 г. — 477 с. — (из серии «Великие тайны»). — ISBN 5-7838-0711-7.</ref>|Автор=[[:w:Комаров, Виктор Ноевич|Виктор Комаров]], «Тайны пространства и времени», 1999}}
 
{{Q|Помнишь, мы говорили об Эдгаре По. У него есть такая мысль: «Бог сковал [[природа|природу]] судьбой, но дал [[свобода|свободу]] человеческой воле». Несвободный человек ― это тот, кто находится в [[рабство|рабстве]] у предопределения. На Востоке говорят: мудрый управляет своей звездой, а невежда управляем ею.<ref>''[[:w:Азаров, Юрий Петрович|Юрий Азаров]]''. «Подозреваемый». — М.: Вагриус, 2002 г.</ref>|Автор=[[:w:Азаров, Юрий Петрович|Юрий Азаров]], «Подозреваемый», 2002}}