Фазиль Абдулович Искандер: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Цитаты из разных повестей и рассказов: + Из «Человек и его окрестности»
Строка 38:
 
== Цитаты из разных повестей и рассказов ==
{{Q|Есть что-то разбойное в её прозрачных [[глаз]]ах, подумалось Сергею, и он с [[удовольствие]]м смотрел на её [[лицо]] и на эти её казавшиеся разбойными из-за своей прозрачности глаза. ― Студентик, ― сказала она, узнав, что Сергей студент, и своим [[голос]]ом извлекая из этого [[слово|слова]] чувственный [[смысл]]. «Пожалеть хочет», ― подумал Сергей [[радость|радостно]] и предложил своей спутнице поискать в [[лес]]у земляники. Они вошли и [[лес]], [[время]] от времени припадая к земле там, где кустилась [[земляника]], и Сергей угощал её самыми спелыми [[ягода]]ми, и она его несколько раз угостила лучшими из найденных ягод. Каждый раз, когда она первой замечала кустики земляники, она так [[нежность|нежно]] становилась на колени, словно хотела погладить маленькое [[животное]] или схватить [[ребёнок|ребёнка]], только что сделавшего свои первые шаги. Сергея волновала и умиляла эта её очаровательная манера припадать к земляничным кустам. Чуть подальше от опушки леса стали попадаться кустики [[черника|черники]], усеянные чёрными капельками ягод, и они стали собирать чернику, из кустов которой каждый раз вылетало облачко [[комар]]ов.<ref>''Ф.А. Искандер''. Повести. Рассказы. Москва, «Советская Россия», 1989 г.</ref>|АвторКомментарий=«Морской скорпион», 1977}}
 
{{Q|Софичка от волнения и бесконечности ожидания вечера не знала, чем занять себя. Она вымыла полы во всем доме и вымылась сама. Вдруг ей пришло в голову, что кто-то мог залезть в кусты [[азалия|азалий]], обнаружить её чемодан и унести его. В [[ужас]]е Софичка выскочила из дому, перебежала верхнечегемскую дорогу и, снова продираясь в зарослях, поднялась к тому месту, где стоял [[чемодан]]. Чемодан стоял на месте, но ветки [[орех]]а, наброшенные на кусты азалий, приувяли и теперь выглядели подозрительно. Она скинула ветки ореха с зарослей азалий и ещё глубже в кусты упрятала чемодан.<ref name="фортуна">''Ф.А. Искандер''. «Ласточкино гнездо». Проза. Поэзия. Публицистика. — Москва, «Фортуна Лимитед», 1999 г.</ref>|АвторКомментарий=«Софичка», 1997}}
 
{{Q|― Сейчас узнаешь, ― сказал Роуф и вдруг снова прислушался к холмам, откуда доносились приглушённые выстрелы, словно раздумывая, не помешает ли ему то, что делается на холмах. И, словно убедившись, что не помешает, расстегнул свой [[охотник|охотничий]] ремень с дичью и накинул его на поваленный бук.
Строка 49:
― Не хочу я готовить коршунов, ― [[стыд]]ливо сказала Софичка, горячо чувствуя его руку на своём плече, ― небось они жилистые?
― Сначала попробуй, а потом говори, ― отвечал Роуф и, крепко прижав её к себе, [[поцелуй|поцеловал]] прямо в губы. Софичка, задохнувшись, вырвала [[лицо]], но он её снова притянул к себе и снова поцеловал прямо в [[губы]]. <...>
― Не бойся, я тебя украду! Наконец он так крепко её поцеловал, что она захотела, чтобы он её ещё крепче поцеловал. Но тут он сам оторвался от неё и встал. Она сидела с закрытыми [[глаза]]ми, прислонившись к [[бук]]овому стволу.<ref name="фортуна" />|АвторКомментарий=«Софичка», 1997}}
 
{{Q|Наш человек готов пойти на самое страшное преступление, если ему будет обещано равенство перед разбоем. Он понимает и принимает братство и равенство перед разбоем. Но он не понимает и не принимает братства в равенстве перед законом. Такого закона у него никогда не было, и то, что выдавало себя за такой закон, всегда было обманом. Тоска по равенству уходит в летучее равенство разбоя.
Разбой превращается в момент истины. Мечта о равенстве перед разбоем настолько его очаровывает, что он не только не думает о жалости к жертве, он заранее уверен в ее вине хотя бы потому, что она для него бездуховна, как скот, и, следовательно, резать ее можно, как скот.
Равенство перед разбоем не означает, что нажива у всех будет одинаковая. У каждого равные возможности перед разбоем, а дальше признается, что многое зависит от личной лихости, хитрости, беспощадности, везения.
Разбой, как это ни парадоксально, утоляет тоску по справедливому вознаграждению предприимчивости. Там, где нет в мирной жизни естественного вознаграждения за предприимчивость, то есть буржуазного права, там эта тоска утоляется через разбой и в момент разбоя.|Комментарий=«Человек и его окрестности»}}
 
== Цитаты из произведений ==