Чемерица: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Чемерица в прозе: евреи, психопаты и чемерица в конце того века
Эредиа и немного отравляющего вещества
Строка 5:
Все виды чемерицы [[ядовитые растения|очень ядовиты]], что и обуславливает их применение: как [[лекарственные растения|лекарственного]] и инсектицидного растения. Даже [[пчёлы]] погибают от [[яд]]а чемерицы, а собранным с неё [[мёд]]ом — отравляются и [[болезнь|болеют]]. Тем не менее, ядовитость чемерицы не мешает садоводам-любителям и профессионалам достаточно часто выращивать разные виды чемерицы в качестве эффектного и выносливого декоративного растения.
 
{{редактирую|1=[[Служебная:Contributions/Khanaon|Khanaon]]|2=23 декабря 2014}}
== Чемерица в прозе ==
{{Q|Следующие три водки выписаны из книги Конрада Кунрадса о сижении водок. [[Водка]], которая поедает вязкие мокроты, от которых [[подагара]] и [[паралич]] случается. Возьми три лота толчёной мирры, лот [[корень|корени]] чёрной чемерицы, изрежь крупно, положи в скляницу, влей штоф доброго [[вино|вина]] и поставь, крепко закупоривши, в тёплое место на две недели или больше, процеди сквозь плат и береги для себя.<ref>''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. — Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
Строка 25 ⟶ 26 :
 
{{Q|— Да, и [[Франция]] не утерпит, — соглашается с отцом Гриша, словно не замечая кашля Фёдора Фёдорыча. — Она, [[брат]], ещё не забыла пять миллиардов! Она, брат… эти, брат, [[французы]] себе на уме! Того только и ждут, чтоб [[Отто фон Бисмарк|Бисмарку]] фернапиксу задать да в [[табак]]ерку его чемерицы насыпать.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 4. (Рассказы. Юморески), 1885—1886. — стр. 159</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Психопаты (Сценка)», 1885}}
 
{{Q|Картина отравления чемерицей, как известно, следующая: «Общее охлаждение с упадком сил, доходящим до коллапса, затруднённое кровообращение, обильная водянистая рвота и понос, судороги конечностей и сильная спазматическая колика». Очевидно, Ганеману хорошо были известны эти симптомы чемерицы, и он указал на неё. Она пользовалась в [[холера|холере]] большой славой, особенно в [[Россия|Poccии]] и [[Америка|Америке]]. Полезное действие в холере чемерицы было известно ещё Гиппократу, и в настоящее время обращает на себя внимание старой школы.<ref>''Н.Ф. Федоровский.'' «Гомеопатия и государство». Ч. 1. Доклад общему собранию членов С.-Петербургского Общества самопомощи в болезнях 13 мая 1901 г. — «Вестник гомеопатической медицины», №11 за 1901 г., cтр. 305–388</ref>|Автор=Николай Федоровский, «Гомеопатия и государство», 1901}}
 
{{Q|В уссурийской тайге растёт много цветковых растений. Прежде всего в [[глаза]] бросается ядовитая чемерица ([[:w:Чемерица Лобеля|Veratrum album L.]]) с грубыми остроконечными плойчатыми [[лист]]ьями и белыми цветами, затем ― [[бадьян]] ([[:w:Dictamnus albus|Dictamnus albus L.]]) с овально-ланцетовидными [[лист]]ьями и ярко-розовыми цветами, выделяющими обильные эфирные масла. Синими цветами из травянистых зарослей выделялся [[борец]] ([[:w:Aconitum kusnezoffii|Aconitum kusnezoffii Rchb.]]) с зубчатыми листьями, рядом с ним ― [[венерин башмачок|башмачки]] (Cypripedium venricosum Sw.) с большими ланцетовидными листьями...<ref>[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|''В.К. Арсеньев'']]. «По Уссурийскому краю». «Дерсу Узала». — М.: Правда, 1983 г.</ref>|Автор=[[:w:Арсеньев, Владимир Клавдиевич|Владимир Арсеньев]], «По Уссурийскому краю», 1917}}
 
== Чемерица в поэзии ==
Строка 35 ⟶ 40 :
По пучку из душистого смиля,
Чемерица ж — возле их обоих…<ref>''[[:w:Щербина, Николай Фёдорович|Н. Ф. Щербина]]'', Стихотворения. Библиотека поэта. — Л.: Советский писатель, 1970 г.</ref>|Автор=[[:w:Щербина, Николай Фёдорович|Николай Щербина]], «Йово и Мара», 1860}}
 
{{Q|С обломками его лишь [[плющ]] теперь да [[птицы]]…
Не зная, кто он — Фавн, Сильван или Гермес, —
Над ним зелёный [[хмель]] прозрачный сплёл навес
И завились рога душистой чемерицы.|Автор=[[:w:Эредиа, Жозе Мария де|Жозе Мария де Эредиа]], «[[:s:Разбитый мрамор (Эредиа/Глушков)|Разбитый мрамор]]», 1893}}
 
== Комментарии ==