Гилберт Честертон: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ОтСОРТИРовал
ОтСОРТИРовал
Строка 53:
 
=== [[Шар и крест]] (1909) ===
{{q|…Они забыли немаловажную силу  — газетчиков. Они забыли, что в наши дни (быть может, впервые за всю историю) существуют люди, занятые не тем, что какое-то событие нравственно или безнравственно, не тем, что оно прекрасно или уродливо, не тем, что оно полезно или вредно, а просто тем, что оно произошло. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 4|Глава 4]]|But they had forgotten something; they had forgotten journalism. They had forgotten that there exists in the modern world, perhaps for the first time in history, a class of people whose interest is not that things should happen well or happen badly, should happen successfully or happen unsuccessfully, should happen to the advantage of this party or the advantage of that part, but whose interest simply is that things should happen.}}
 
{{q|Несмотря на годы, несмотря на посты (вернее, благодаря им), отец Михаил отличался и силой, и ловкостью. Вися над бездной, он понял то, что понимают в опасности; то, что и зовется истинным мужеством. Как и всякий нормальный человек, в такую минуту он понял, что главная опасность  — страх, а единственная надежда  — спокойствие, доходящее до беспечности, и беспечность, доходящая до безумия. Единственный шанс остаться живым заключается в том, чтобы не держаться за жизнь.||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 1|Глава 1]]|Father Michael in spite of his years, and in spite of his asceticism (or because of it, for all I know), was a very healthy and happy old gentleman. And as he swung on a bar above the sickening emptiness of air, he realized, with that sort of dead detachment which belongs to the brains of those in peril, the deathless and hopeless contradiction which is involved in the mere idea of courage. He was a happy and healthy old gentleman and therefore he was quite careless about it. And he felt as every man feels in the taut moment of such terror that his chief danger was terror itself; his only possible strength would be a coolness amounting to carelessness, a carelessness amounting almost to a suicidal swagger. His one wild chance of coming out safely would be in not too desperately desiring to be safe.}}
{{q|Он ощущал во всей полноте ту [[радость]], которая неведома гордым; радость, которая граничит с унижением, нет  — которая от него неотделима. Она ведома тем, кто спасся от смерти, и тем, к кому вернулась [[любовь]], и тем, чьи беззакония покрыты. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 1|Глава 1]]|He felt the full warmth of that pleasure from which the proud shut themselves out; the pleasure which not only goes with humiliation, but which almost is humiliation. Men who have escaped death by a hair have it, and men whose love is returned by a woman unexpectedly, and men whose sins are forgiven them.}}
 
{{q|Он ощущал во всей полноте ту [[радость]], которая неведома гордым; радость, которая граничит с унижением, нет — которая от него неотделима. Она ведома тем, кто спасся от смерти, и тем, к кому вернулась [[любовь]], и тем, чьи беззакония покрыты. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 1|Глава 1]]|He felt the full warmth of that pleasure from which the proud shut themselves out; the pleasure which not only goes with humiliation, but which almost is humiliation. Men who have escaped death by a hair have it, and men whose love is returned by a woman unexpectedly, and men whose sins are forgiven them.}}
 
{{q|…Они забыли немаловажную силу — газетчиков. Они забыли, что в наши дни (быть может, впервые за всю историю) существуют люди, занятые не тем, что какое-то событие нравственно или безнравственно, не тем, что оно прекрасно или уродливо, не тем, что оно полезно или вредно, а просто тем, что оно произошло. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 4|Глава 4]]|But they had forgotten something; they had forgotten journalism. They had forgotten that there exists in the modern world, perhaps for the first time in history, a class of people whose interest is not that things should happen well or happen badly, should happen successfully or happen unsuccessfully, should happen to the advantage of this party or the advantage of that part, but whose interest simply is that things should happen.}}
 
{{q|Почему не будем спорить о словах? О чем же тогда спорить? На что нам даны слова, если спорить о них нельзя? Из-за чего мы предпочитаем одно слово другому? Если поэт назовет свою даму не ангелом, а обезьяной, может она придраться к слову? Да чем вы и спорить станете, если не словами? Движениями ушей?||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 4|Глава 4]]|Why shouldn't we quarrel about a word? What is the good of words if they aren't important enough to quarrel over? Why do we choose one word more than another if there isn't any difference between them? If you called a woman a chimpanzee instead of an angel, wouldn't there be a quarrel about a word? If you're not going to argue about words, what are you going to argue about? Are you going to convey your meaning to me by moving your ears?}}
{{q|Христианство всегда немодно, ибо оно всегда здраво, а любая мода в лучшем случае  — легкая форма безумия. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 8|Глава 8]]|Christianity is always out of fashion because it is always sane; and all fashions are mild insanities.}}
 
{{q|Христианство всегда немодно, ибо оно всегда здраво, а любая мода в лучшем случае — легкая форма безумия. ||[[wikilivres:Шар и крест (Честертон)/Глава 8|Глава 8]]|Christianity is always out of fashion because it is always sane; and all fashions are mild insanities.}}
 
=== [[wikilivres:Жив-человек (Честертон)|Жив-человек (1912)]] ===