Лютик: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Лютик в поэзии: ещё немного травы с цветами
→‎Лютик в прозе: масса цитат и комментариев на границе века
Строка 8:
{{Q|'''Плавающий лютик'''. [[Растение]] из [[:w:Лютиковые|сем. лютиковых]], с [[лист]]ьями, имеющими очень длинные нитевидные доли. Цвет [[изумруд]]но-зелёный. Дольки по поднятии из [[вода|воды]] слипаются.
Лютик этот в [[аквариум]]е представляет такой прелестный вид, которого и описать нет возможности. Его мелко рассечённые листья, чудного ярко-зелёного цвета, кажутся сделанными как бы из [[стекло|стекла]] длинными кистями и, будучи помещены на ярком свете, затмевают своим роскошным видом все остальные находящиеся с ними в аквариуме [[растения]]. К прискорбию, однако, существование этого растения очень кратковременно, и мне, по крайней мере, не удавалось ещё ни разу сохранить его в аквариуме не только [[зима|зимой]], но даже до конца [[лето|лета]].|Автор=[[Николай Фёдорович Золотницкий|Николай Золотницкий]], «[[:s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Растения отечественные#Ranunculus fluitans Lmbk.— Плавающий лютик|Аквариум любителя]]», 1885}}
 
{{Q|Он усадил её на траву, нарвал цветов и кинул ей; она перестала плакать и тихо перебирала [[растения]], что-то говорила, обращаясь к золотистым лютикам, и подносила к губам синие [[колокольчик]]и. Я тоже присмирел и лёг рядом с Валеком около девочки.<ref>''[[Владимир Галактионович Короленко|В.Г. Короленко]]''. — Собрание сочинений в пяти томах. — М.: Молодая гвардия, 1960 г. — Том 2. — Стр.9</ref>|Автор= [[Владимир Галактионович Короленко|Владимир Короленко]], «Слепой музыкант», 1886}}
 
{{Q|— Разве ты не знаешь цветов?.. Ах, какой ты странный… право, ты очень странный…
Строка 13 ⟶ 15 :
— Это лютик, — сказал он, — а вот это [[фиалка]].
Потом он захотел тем же способом ознакомиться и со своею собеседницею: взяв левою рукой [[девочка|девочку]] за плечо, он правой стал ощупывать её [[волосы]], потом веки и быстро пробежал пальцами по [[лицо|лицу]], кое-где останавливаясь и внимательно изучая незнакомые черты.<ref>''[[Владимир Галактионович Короленко|В.Г. Короленко]]''. — М.: Детская литература, 1983 г.</ref>|Автор= [[Владимир Галактионович Короленко|Владимир Короленко]], «Слепой музыкант», 1886}}
 
{{Q|Долина Izel-vet<ref group="комм.">Долина ''Izel-vet'' находится в [[:w:Морле (округ)|Морлекском округе]]. Название это происходит от испорченного ''Izel-gvez'', что значит буквально «Низкорослые [[деревья]]».</ref> в настоящее время представляет собою сплошной благоухающий сад. Очень хороша она [[весна|весной]], когда цветут здесь белая [[акация]], [[розы]], [[сирень]], а целые леса [[яблоня|яблонь]] покрыты бледно-розовым цветом словно пушистым снежным покровом, из-под которого не проглянет ни один зелёный листок, ни одна зелёная ветка; белая [[ромашка]], лиловые колокольчики, синие лютики пестреют между деревьями…<ref group="комм.">Что это за загадочный вид: «синий лютик» — остаётся «старинной легендой [[:w:Бретань (историческая область)|Бретани]]». Есть несколько садовых форм [[:w:лютик едкий|лютика едкого]], в самом деле имеющих голубой цвет. Также иногда называют «синим лютиком» другое очень ядовитое растение — [[аконит]] (или борец).</ref>|Автор= [[Екатерина Вячеславовна Балобанова|Екатерина Балобанова]], «[[:s:Ло-Крист (Балобанова)|Ло-Крист]]» (Легенды о старинных замках Бретани), 1896}}
 
{{Q|[[Дорога]] была очень приятна: мы проезжали прекрасными [[роща]]ми, красивыми [[долина]]ми, лугами, покрытыми множеством цветов; у нас дома было ещё только начало весны, и кое-где таял [[снег]], а здесь уже цвели голубые колокольчики, жёлтая куриная слепота, синие лютики и т. п.; пастор нарвал нам целый букет.<ref group="комм.">Тем более показательная цитата, что здесь Балобанова упоминает рядом «жёлтая куриную слепоту <small>(жёлтый лютик едкий)</small> и синие лютики».</ref>|Автор= [[Екатерина Вячеславовна Балобанова|Екатерина Балобанова]], «[[:s:Год в швейцарских горах (Балобанова)|Год в швейцарских горах (Быль)]]» (Рассказы старой бабушки), 1900}}
 
{{Q|Снится мне часто [[сибирь|сибирский]] лес. Снится он мне зелёный, глухой, полный тайны своих непроходимых болот, «окон», с бездонной топью, прикрытых изумрудно-ярким [[мох|мхом]], над которым высится богун-трава, да лютик легкокорный.|Автор=[[s:Надежда Александровна Лухманова|Надежда Лухманова]], «Ёлка в зимнице», 1901}}
 
{{Q|Ну а на скамье подсудимых он, зажатый меж двух здоровенных [[кельты|кельтов]] в синих мундирах, очень походил на представителя давно вымершего племени, а ещё на изможденного морщинистого эльфа, арестованного за браконьерство в Центральном парке, когда он вздумал расположиться на одном из лютиков.|Автор=[[Фрэнсис Скотт Фицджеральд]], «Мордобойщик», 1930-е}}