Дурман: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Дурман в прозе: наделала ошибок
ещё разного дурмана по кусочку
Строка 12:
{{Q|Единственным развлечением могли быть только окна пассажирских [[поезд]]ов да поганая [[водка]], в которую [[жиды]] подмешивали дурман. Бывало, мелькнёт в окне вагона женская головка, а ты стоишь, как статуя, не дышишь и глядишь до тех пор, пока поезд не обратится в едва видимую точку; или же выпьешь, сколько влезет, противной водки, очертенеешь и не чувствуешь, как бегут длинные часы и дни. <...>
Помню, встречал я с [[жена|женою]] Новый год. Мы сидели за столом, лениво жевали и слушали, как в соседней комнате монотонно постукивал на своём аппарате глухой [[телеграф]]ист. Я уже выпил рюмок пять водки с дурманом и, подперев свою тяжёлую голову кулаком, думал о своей непобедимой, невылазной [[скука|скуке]], а жена сидела рядом и не отрывала от моего лица глаз. Глядела она на меня так, как может глядеть только женщина, у которой на этом свете нет ничего, кроме красивого мужа. Любила она меня безумно, рабски и не только мою красоту или душу, но мои [[грех]]и, мою злобу и скуку и даже мою [[жестокость]], когда я в пьяном исступлении, не зная, на ком излить свою злобу, терзал её попрёками.<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 6. (Рассказы), 1887. — стр.12</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Шампанское <small>(Рассказ проходимца)</small>», 1887}}
 
{{Q|Здесь, в саду, был дикий, нетронутый уголок. У воды цвела зеленовато-белая развесистая [[гречиха]]. [[Горицвет]] раскидывал белые полузонтики, и от них к вечеру запахло слабо и нежно. В [[кустарник]]ах таились ярко-лазоревые [[колокольчик]]и, безуханные, безмолвные. Дурман высоко подымал крупные белые цветы, надменные, некрасивые и тяжёлые. Там, где было сырее, изгибался твёрдым стеблем [[паслён]] с ярко-красными продолговатыми [[ягода]]ми. Но эти [[плоды]], никому не нужные, и эти поздние цветы не радовали [[глаз]]. Усталая [[природа]] клонилась к увяданию. Саша чувствовал, что всё умрёт, что всё равно-ненужно, и что так это и должно быть. Покорная [[грусть]] овладела его мыслями.|Автор=[[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]] «Земле земное», 1898}}
 
{{Q|— Неужели человек ценится меньше дурманного листа?
Строка 66 ⟶ 68 :
Только рупор [[капитан]]а
Их к отплытью призовёт.|Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[:s:Только глянет сквозь утёсы (Гумилёв)|Только глянет сквозь утёсы]]», 1909}}
 
{{Q|Жемчужина небесной тишины
На звёздном дне овьюженной лагуны!
В твоих лучах все лица бледно-юны,
В тебя [[цветы]] дурмана влюблены.|Автор=[[Максимилиан Александрович Волошин|Максимилиан Волошин]], «[[:s:Только глянет сквозь утёсы (Гумилёв)|Только глянет сквозь утёсы]]», 1909}}
 
{{Q|И в твоей лишь сокровенной грусти,
Милая, есть огненный дурман,
Что в проклятом этом захолустьи
Точно ветер из далёких [[страна|стран]].|Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[:s:Канцона втораяLunaria (И совсем не в мире мы, а где-то — ГумилёвВолошин)|КанцонаLunaria. ''Венок втораясонетов'']]», 1920}}
 
{{Q|Кто любит прачку, кто любит маркизу,
У каждого свой дурман, —
А я люблю консьержкину Лизу,
У нас — [[осень|осенний]] роман.|Автор=[[Саша Чёрный]], «Мой роман», 1927}}
 
== Дурман <small>''в переносном смысле слова''</small> ==
[[Файл:Datura stramonium (1).jpg|thumb|230px|<center>спелыйЗрелый плод [[:w:Дурман обыкновенный|дурмана]]]]
{{Q|[[Американец]] и [[цыган]],
На свете нравственном загадка,
Строка 109 ⟶ 111 :
Для нас [[безумие|безумные]] объятья
Ещё неведомый дурман.|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «В чужой лагерь», 1910-е}}
 
{{Q|— Ох, Епишка, хорошо только речи сыпать. Ты один, зато водку пьёшь. [[Водка]]-то, она всё заглушает.
— Пей и ты.
— Пью, Епишка, дурман курю… Довела меня [[жизнь]], домыкала.<ref>''[[Сергей Александрович Есенин|Есенин С. А.]]'' Полное собрание сочинений в 7 томах. — М.: Наука; Голос, 1997. — Том 5. (Проза). — стр.109</ref>|Автор=[[Сергей Александрович Есенин|Сергей Есенин]], «Яр» (Повесть), 1915}}
 
{{Q|Пишут о безудержном распространении проклятого [[денатурат]]а. В котором в это тревожное время потонет всё, что есть чистого и хорошего в душе русского человека.
Строка 116 ⟶ 122 :
— [[Одеколон|Ладиколончику]].
«В аптеки обращаются по воскресеньям, потому что лавочки заперты. А в будние дни вся эта масса покупает в лавчонках».|Автор=[[Влас Михайлович Дорошевич|Влас Дорошевич]], «Вниманию министра финансов», 1917}}
 
{{Q|Надо опьянить себя словами до полного дурмана, чтобы после этого требовать от [[арабы|арабов]] веры в то, что именно [[евреи]] способны (или хоть искренно намерены) осуществить план, который другим, гораздо более авторитетным народам, не удался.|Автор=[[Владимир Евгеньевич Жаботинский|Владимир Жаботинский]], «[[:w:Этика железной стены (Жаботинский)|Этика железной стены]]», 1924}}
 
{{Q|«Рабочие!
:::Товарищи и братья!
Скоро ль
::наций
::::дурман развеется?!
За какие серебренники,
::::::по какой плате
вы
::предаёте
::::нас, европейцев? |Автор=[[Владимир Владимирович Маяковский|Владимир Маяковский]], «Летающий пролетарий», 1925}}
 
{{Q|Кто любит прачку, кто любит маркизу,
У каждого свой дурман, —
А я люблю консьержкину Лизу,
У нас — [[осень|осенний]] роман.|Автор=[[Саша Чёрный]], «Мой роман», 1927}}
 
{{Q|— Я против всякой религии! — бодро отвечает кандидатка.
Строка 121 ⟶ 145 :
— Религия — дурман для [[народ]]а! — уверенно отвечает учительница.
— Ну да. Но если с детьми придётся…
— Да, [[церковь (сообщество)|церковь]] отделена от [[государство|государства]]!|Автор=[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Михаил Булгаков]], «[[:w:Каэнпе и капе (Булгаков)|Каэнпе и капе]]», 19171920-е}}
 
== Комментарии ==