Роза: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Роза в песнях: оформление
м оформление
Строка 28:
{{Q|Розы хороши, пока свежи шипы.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Леонид Леонидов]]}}
 
{{Q|У неё не больше ума[[ум]]а, чем у розы.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Антуан де Ривароль]] о своей любовнице}}
{{Q|[[Терпение]] приносит розы.|Автор=[[немецкие пословицы|немецкая пословица]]|Оригинал=Geduld bringt Rosen.}}
 
{{Q|У неё не больше ума, чем у розы.<ref name="Душ"/>|Автор=[[Антуан де Ривароль]] о своей любовнице}}
 
{{Q|Усеять (усыпать) путь розами.<ref>Роза // Ожегов С. И. Словарь русского языка.</ref>|Автор=идиома|Комментарий=перен.: сделать чью-то жизнь лёгкой, счастливой; происходит из древних традиций разных народов усыпать лепестками цветов церемониальный путь}}
 
{{Q|Хотя всем известно, что розы без шипов не бывает, но почему-то одним достаются только розы, а другим — только шипы, и чем больше роз.|Автор=[[Жозе Сарамаго]], «[[Поднявшийся с земли]]»}}
Строка 102 ⟶ 98 :
{{Q|Нет розы без шипов.|Комментарий=[[французские пословицы|французская]]|Оригинал=L'affaire est dans le sac.}}
{{Q|Роза — друг шипа.|Комментарий=[[персидские пословицы|персидская]]}}
{{Q|[[Терпение]] приносит розы.|АвторКомментарий=[[немецкие пословицы|немецкая пословица]]|Оригинал=Geduld bringt Rosen.}}
{{Q|Усеять (усыпать) путь розами.<ref>Роза // Ожегов С. И. Словарь русского языка.</ref>|АвторКомментарий=идиома|Комментарий=перен.: сделать чью-то жизнь лёгкой, счастливой; происходит из древних традиций разных народов усыпать лепестками цветов церемониальный путь}}
 
== Примечания ==