Лилия: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Лепестки лилии алой
«Когда в страдании девица отойдёт…»
Строка 17:
Боже мой! Я знаю, кто эта лилия!|Автор=[[Иероним Иеронимович Ясинский|Иероним Ясинский]], «Лилия», 1886}}
 
{{Q|Хлам, всё хлам! Выбросьте его за борт! Это из-за него так тяжело вести лодку, что гребцы вот-вот свалятся замертво. Это он делает судно таким громоздким и неустойчивым. Вы не знаете ни минуты отдыха от тревог и беспокойства, не имеете ни минуты досуга, чтобы отдаться [[мечта]]тельному безделью, у вас нет времени полюбоваться игрой теней, скользящих по поверхности реки, солнечными бликами на воде, высокими деревьями на берегу, глядящими на собственное свое отражение, золотом и зеленью [[лес]]ов, лилиями, белыми и жёлтыми, тёмным колышущимся [[тростник]]ом, осокой, [[ятрышник]]ом и синими [[незабудка]]ми.<ref group="комм.">Из контекста не вполне понятно, ''какие лилии'' имеет в виду [[Джером Клапка Джером|Джером Джером]]: водяные ([[кувшинка|кувшинки]]) или настоящие, растущие на берегу. Но скорее всего, что речь идёт о водяных [[:w:Кувшинка белая|нимфеях]], которые в ботаническом смысле слова не являются лилиями.</ref>|Автор=[[Джером Клапка Джером|Джером Джером]], «Трое в лодке, не считая собаки», 1889}}
 
{{Q|[[Герой]] французского романа так неопытен и [[невинность|невинен]], что самая чистая лилия кажется, по сравнению с ним, бурой [[свинья|свиньей]].
Строка 36:
 
== Лилия в поэзии ==
{{Q|Бледна, как лилия в лазури [[василёк|васильков]],
:::Как [[воск]]овое изваянье;
Нет радости в цветах для вянущих перстов,
:::И суетно благоуханье.|Автор=[[Константин Николаевич Батюшков|Константин Батюшков]], «Когда в страдании девица отойдёт…», 1821}}
 
{{Q|Твои белые лилии-пальцы
Я хотел бы опять целовать,
И к груди моей нежно прижать их,
И тихонько, беззвучно рыдать.|Автор=[[Генрих Гейне]] <small>(пер. [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Бальмонта]])</small>, «Твои белые лилии-пальцы», 1820-е}}
 
{{Q|Графиня Эмилия —
Белее чем лилия,
Стройней её талии
На свете не встретится.|Автор=[[Михаил Юрьевич Лермонтов|Михаил Лермонтов]], ''<Э. К. Мусиной-Пушкиной>'', 1839}}
 
{{Q|От солнца лилия пугливо
Строка 74 ⟶ 84 :
Лилия дремлет и [[грёза|грезит]]. О чём?
Уж не отпустит тот луч, нипочём.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Духовный сад», 1909}}
 
{{Q|Царица [[осень|осенняя]], — Юния, —
::Как лилия, золотокрыла…
Чем ночь лиловее и луннее,
::Тем шире [[глаза]] пораскрыла…|Автор=[[Игорь Северянин]], «Осенняя царица», 1912}}
 
{{Q|Белая Лилия, юная Лилия
Строка 92 ⟶ 107 :
Разве же этого мало,
Чтоб сжалось сердце в [[тоска|тоске]]?|Автор=[[Игорь Северянин]], «Пленница лилии алой…», 1915}}
 
{{Q|Над кабаком, где грехи, гроши,
Кровь, вероломство, дыры —
Встань, Триединство моей души:
Лилия — [[Лебедь]] — [[Лира]]!|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «Так, высоко́ запрокинув лоб…», 1918}}
 
{{Q|Здесь, [[сердце]] вещее, ― измлей