Агава: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Агава в прозе: стёрла случайно
Строка 14:
На фоне красного [[восход]]а, сами окраплённые красным, стояли [[кактус]]ы. Одни кактусы. Огромными [[уши|ушами]] в бородавках вслушивался [[опунция|нопаль]], любимый деликатес [[осёл|ослов]]. Длинными кухонными [[нож]]ами, начинающимися из одного места, вырастал могей. Его перегоняют в [[пиво|полупиво]]-[[водка|полуводку]] – «[[пульке]]», спаивая [[голод]]ных индейцев.<ref>[[Владимир Владимирович Маяковский|Маяковский]] допускает ботаническую неточность, которая не может быть поставлена ему в упрёк. Если нопа́ль и в самом деле является кактусом, то могей – это и есть агава {{lang-la|Agave}}, совсем не кактус и даже не похожая на него.</ref> А за нопалем и могеем, в пять человеческих [[рост]]ов, ещё какой-то сросшийся [[труба]]ми, как [[орган|орга́н]] консерватории, только тёмно-зелёный, в иголках и [[шишка]]х.
По такой [[дорога|дороге]] я въехал в [[Мехико|Мехико-сити]].<ref name = "Как">''С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман'', «[[Кактус]]ы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.</ref>{{rp|38}}|Автор=[[Владимир Владимирович Маяковский|Владимир Маяковский]] «[[s:Моё открытие Америки (Маяковский)|Моё открытие Америки: Мексика]]», 1926}}
 
{{Q|После унылого двора, мощённого [[камень|камнями]], сад поражал обилием зелени и [[цветы|цветов]]. Сад простирался на [[восток]], постепенно понижаясь по направлению к берегу [[море|моря]]. Дорожки, посыпанные красноватыми измельчёнными раковинами, разбегались в разные стороны. Возле дорожек росли причудливые кактусы и голубовато-зелёные сочные агавы, метёлки со множеством желтовато-зелёных цветов. Целые рощи персиковых и [[олива|оливковых]] деревьев прикрывали своею тенью густую траву с пёстрыми, яркими цветами. Среди зелени травы сверкали водоёмы, выложенные по краям белыми камнями. Высокие [[фонтан]]ы освежали воздух.<ref>''[[Александр Романович Беляев|А. Беляев]]''. «Человек-амфибия». М.: Детская литература, 2001 г.</ref>|Автор=[[Александр Романович Беляев|Александр Беляев]], «Человек-амфибия, 1928}}
 
{{Q|Только советую в штатском ехать, а то в форме ты больно красив, девушки заглядываться будут. Есть в этом саду растение — [[мексика]]нская агава. Сам найди, не расспрашивай. Там у каждого растения дощечка имеется и на ней название [[латынь|по-латыни]] написано. Надеюсь, разберёшь. Вот я и прошу тебя в выходной день с утра находиться где-нибудь поблизости от этой агавы. Мы со Щуровским тоже приедем любоваться этим растением, но будет лучше, если тебя не заметим. Погуляем и уедем. Но как только мы отойдём, прошу тебя немедленно подойти к агаве и... — Пронин достал из стола продолговатый заклеенный конверт без всякой надписи и подал его Виктору. — ...подойти и ловко и незаметно спрятать где-нибудь меж листьев или под листьями этот конверт. Затем я попрошу тебя не спускать с растения [[глаз]]. Ты увидишь, кто возьмёт конверт, и проследишь за ним. Помни: за человека, который возьмет конверт, ты отвечаешь головой. А за сим рекомендую тебе пойти и отдохнуть перед этой, предупреждаю, весьма нелёгкой [[работа|работой]].<ref name = "Пронин">''[[:w:Овалов, Лев Сергеевич|Л.С. Овалов]]''. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. М.: «Молодая гвардия», 1988 г.</ref>|Автор=[[:w:Овалов, Лев Сергеевич|Лев Овалов]], «Рассказы майора Пронина», 1939}}
Строка 23 ⟶ 25 :
 
{{Q|— Я спрятался среди [[георгин]]. Не [[волнение|волнуйтесь]]. Это была неприятная ночь, могу вам сказать. Я мёрз и любовался этим противным растением. Хоть бы какая-нибудь собака приблизилась к вашему конверту! Особенно [[холод]]но стало на [[рассвет]]е, и [[цветы]] вовсе не настраивали меня на [[поэт]]ический лад. Наступило утро. Начали приходить рабочие. Скорчившись, сидел я за парниковыми рамами,
уставясь всё в одну и ту же точку. Рабочие поливали растения и подметали дорожки. [[наука|Научные]] сотрудники тоже занимались какими-то своими делами. Наконец сад снова открылся для посетителей. Я смог вылезти из-за своего прикрытия и подошёл к агаве. Конверта не было.
дорожки. Научные сотрудники тоже занимались какими-то своими делами. Наконец сад снова открылся для посетителей. Я смог вылезти из-за своего прикрытия и подошёл к агаве. Конверта не было.
— Прозевал? — спросил Пронин тем безразличным глухим голосом, какой всегда появлялся у него в моменты сильного волнения.
— Я даю вам [[слово]], что ни на мгновение не сводил глаз с этой [[чёрт]]овой агавы! — воскликнул Виктор. — Когда сад закрылся, конверт был на месте. Ночью никто к агаве не подходил. Утром прошла мимо какая-то [[наука|научная]] сотрудница, должно быть студентка, двое рабочих с лейками, и садовник подстригал поблизости кусты. Больше никого.<ref name = "Пронин"></ref>|Автор=[[:w:Овалов, Лев Сергеевич|Лев Овалов]], «Рассказы майора Пронина», 1939}}
 
{{Q|Соколовский снова заговорил: