Редьярд Киплинг: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ссылки, уточнение перевода
мНет описания правки
Строка 1:
{{wikipedia}}
* Постараемся понять, что русский — очаровательный человек, пока он остается в своей рубашке. Как представитель Востока, он обаятелен. И лишь когда он настаивает на том, чтобы на него смотрели как на представителя самого восточного из западных народов, а не как на представителя самого западного из восточных, — он является этнической аномалией, с которой чрезвычайно трудно иметь дело. Даже сам хозяин никогда не знает, какая из сторон его натуры откроется следующей.<ref name="theman">Rudyard Kipling. ''The Man Who Was.''[http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/K/KiplingRudyard/prose/LifesHandicap/manwhowas.html]</ref>
 
 
* В Азии слишком много Азии, она слишком стара. Вы не можете исправить женщину, у которой было много любовников, а Азия ненасытна в своих флиртах с незапамятных времен. Она никогда не будет увлекаться воскресной школой и не научится голосованию иначе, как с мечом в руках.<ref name="theman"/>