Чтение: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
→‎Цитаты: Латынин о читателе
Строка 31:
:::Как ты они мучились [[дума|думой]],
:::Читатель, мечтатель, [[урод]].|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «[[s:Когда-то, когда-то у Нила (Лозина-Лозинский)|Когда-то, когда-то у Нила]]»}}
{{Q| В мою задачу не входит помощь читателю. Мой диалог возможен только с теми, кто знает пароль и [[язык]], на котором я говорю, и, разумеется, контекст культуры этого языка. К счастью, круг моих собеседников и читателей пусть и не столь широк, несмотря на европейские переводы, но весьма для меня содержателен. Впрочем, мне хватило бы [[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгия Гачева]], Симы Маркиша, Жоржа Нива и Евгения Витковского. Возможно, продаваться в супермаркете литературы не так уж плохо, рекламщики шустрят, продавцы суетятся. Но так уж получилось, что перефразируя [[Декарт]]а, находясь в разных культурных измерениях, мы не подозреваем о существовании друг друга. |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]], «В пространстве тысячелетия»}}
 
== Источники ==