Пропала совесть (Салтыков-Щедрин): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Цитаты: Шмулево счастье
м →‎Цитаты: Шмулево мученье
Строка 72:
{{Q|Самуил Давыдыч Бржоцский сидел за [[обед]]енным [[стол]]ом, окружённый всем своим [[семья|семейством]]. Подле него помещался десятилетний [[сын]] Рувим Самуилович и совершал в [[ум]]е [[банк]]ирские операции. <...> С другой стороны сидел Иосель Самуилович, [[мальчик]] лет семи, и тоже решал в уме своём задачу: летело стадо гусей; далее помещался Соломон Самуилович, за ним Давыд Самуилович и соображали, сколько последний должен первому процентов за взятые заимообразно леденцы. На другом конце стола сидела красивая супруга Самуила Давыдыча, Лия Соломоновна, и держала на руках крошечную Рифочку, которая инстинктивно тянулась к [[золото|золотым]] браслетам, украшавшим руки [[мать|матери]].
Одним [[слово]]м, Самуил Давыдыч был [[счастье|счастлив]].}}
 
{{Q|Я не стану описывать здесь [[мучение|мучения]], которые претерпел Самуил Давыдыч в этот памятный для него [[день]]; скажу только одно: этот человек, с виду тщедушный и слабый, [[герой]]ски вытерпел самые лютые истязания, но даже пятиалтынного возвратить не согласился.
— Это сто зе! это ницего! только ты крепце дерзи меня, Лия! — уговаривал он жену во время самых отчаянных пароксизмов, — и если я буду спрасивать скатулку — ни-ни! пусть луци [[смерть|умру]]!}}
 
== Комментарии ==