Фёдор Иванович Шаляпин: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м исправление викификации
м →‎Цитаты: о русском
Строка 30:
 
{{Q|Как иголкой, насквозь прокололо меня замечание [[w:Дальский, Мамонт Викторович|Дальского]]. Я сразу понял всю фальшь моей интонации, покраснел от стыда, но в то же время обрадовался тому, что Дальский сказал слово, созвучное моему смутному настроению. Интонация, окраска слова — вот оно что! Значит, я прав, что недоволен своей «Блохой», и, значит, ''в правильности интонации, в окраске слова и фразы — вся сила пения''.<ref name="Шаляпин"/>}}
 
{{Q|Быть может, это от некоторой примитивности русского народа, оттого, что он ещё «молод», но в русском [[характер]]е и в русском быту противоречия действительно выступают с большей, чем у других, резкостью и остротой. Широка русская натура, спору нет, а сколько же в русском быту мелочной, придирчивой, сварливой узости. Предельной [[нежность]]ю, предельной жалостью одарено русское [[сердце]], а сколько в то же время в русской жизни грубой [[жестокость|жестокости]], мучительного озорства, иногда просто бесцельного, как бы совершенно бескорыстного. Утончён удивительно русский [[дух]], а сколько порою в русских взаимоотношениях топорной нечуткости, и оскорбительной подозрительности, и [[хамство|хамства]]... Да, действительно ни в чём, ни в хорошем, ни в дурном, не знает середины русский человек.<ref name="Шаляпин"/>}}
 
== Источники ==