Корова: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎корова в поэзии: альпийская корова (иллюстрация) и индусы
м →‎корова в поэзии: о корове - мрачно и тёмно...
Строка 103:
И не [[глупость|глуп]] стародавний уклад...
Пусть коровы идут на консервы,
Пусть индусы едят, что хотят!<ref name="Адалис">А.Е. Адалис. Бессоница: избранные стихи 1920-1969. ― [[Санкт-Петербург]], Лимбус Пресс, 2002, ''«Там, далеко, далеко, далеко...»'' (1947)</ref>|Автор=Аделина Адалис, «Там, далеко, далеко, далеко…далеко...»}}
 
{{Q|По рытвинам, средь мусора и пепла,
Корова тащит [[лес]]. Она ослепла.
В её глазах вся наша темнота.
Переменились формы и [[цвет]]а.
Пойми, мне жаль не слов ― слова заменят,
Мне жаль былых высоких [[заблуждение|заблуждений]].
Бывает [[свет]] сухих и трезвых [[день|дней]],
С ним надо жить, он темноты темней.<ref name="Эренбург">[[Илья Григорьевич Эренбург|И.Г. Эренбург]]. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Санкт-Петербург, Академический проект, 2000, ''«По рытвинам, средь мусора и пепла...»'' (1943)</ref>|Автор=[[Илья Григорьевич Эренбург|Илья Эренбург]], «По рытвинам, средь мусора и пепла…»}}
 
{{Q|Он прекрасно знает свой [[мир]],
Он пускает дым из ноздрей,
В тёмно-синем небе [[зима|зимы]]
Дышат белые души тьмы,
И на их румяных щеках
[[веселье|Веселится]] корова-смерть.<ref name="Поплавский">[[Борис Юлианович Поплавский|Б.Ю. Поплавский]]. Сочинения. Санкт-Петербург, Летний сад; Журнал «Нева», 1999, ''«На железном плацдарме крыш...»'' (1925-1934)</ref>|Автор=[[Борис Юлианович Поплавский|Борис Поплавский]], «На железном плацдарме крыш...»}}
 
== Примечания ==