Павиан: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: Бабуин - Лухманова |
Финитор (обсуждение | вклад) м →Цитаты: викификация |
||
Строка 18:
{{Q| Из глубины ущелья повалило [[стадо]] павианов. Мы не стреляли. Слишком забавно было видеть этих [[собака|полусобак]], [[люди|полулюдей]], удирающих с той комической неуклюжестью, с какой из всех зверей удирают только [[обезьяны]]. Но позади бежало несколько старых самцов с седой [[лев|львиной]] гривой и оскаленными жёлтыми клыками. Это уже были звери в полном смысле [[слово|слова]], и я выстрелил. Один остановился и хрипло залаял, а потом медленно закрыл [[глаза]] и опустился на бок, как [[человек]], который собирается [[сон|спать]]. Пуля затронула ему [[сердце]], и, когда к нему подошли, он был уже [[смерть|мёртв]]. |Автор=[[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «[[s:Африканская охота (Гумилёв)|Африканская охота]]» }}
{{Q|— Красавица во вкусе [[Питер Пауль Рубенс|Рубенса]]
«Она идёт тоже по набережной и время от времени глядит в окна [[магазин]]ов и вдруг останавливается в [[экстаз]]е перед лавкою торговца животными. В окне, на подвешенной трапеции, довольно большая
— Неужели, сударь вы откажете вашей [[супруга|супруге]] в этом невинном [[удовольствие|удовольствии]], разве это дорого? Ведь это бабуин; одно его имя говорит за него. Его зовут [[Купидон]].
Дама покраснела вся, сплошь; мне показалось даже, что её шляпа и вуаль стали розовыми, а я, пользуясь положением, обращаюсь к ней:
|