Сумерки (Майер): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 3:
'''Сумерки''' ({{lang-en|Twilight}}) — роман Стефани Майер. Одноимённый фильм 2008 года по мотивам романа.
'''
«Когда ты можешь жить вечно, для чего ты живёшь?»
{{lang-en|Forbidden fruit is sweet}}
«Запретный плод сладок»
{{lang-en|Forbidden fruit is sweet}}
Строка 14 ⟶ 16 :
* Чем сильнее любишь, тем больше теряешь чувство реальности!
* Снова сумерки… Каким бы хорошим ни был день, он всегда заканчивается.▼
* — Как там твоя семья?
Строка 62:
* Чертов вампир, я схожу по нему с ума!
* Три вещи прояснились окончательно. <br /> Во-первых, Эдвард — вампир. Во-вторых, он хочет попробовать мою кровь, хоть и борется с этим желанием. <br /> А в-третьих, я окончательно и бесповоротно в него влюбилась.▼
* — Сколько раз ты попадала в аварию? <br /> — По своей вине? <br /> — Вот тебе и ответ…
Строка 123 ⟶ 121 :
* Отдать свою жизнь за другого человека, а тем более любимого, вне всякого сомнения стоит.
* Эйфория — обратная сторона истерики.▼
* Я старалась быть вежливой и врала напропалую.
Строка 131 ⟶ 127 :
— 17.
— И давно тебе 17?
— Довольно
— Ясно.
▲* Три вещи прояснились окончательно. <br /> Во-первых, Эдвард — вампир. Во-вторых, он хочет попробовать мою кровь, хоть и борется с этим желанием. <br /> А в-третьих, я окончательно и бесповоротно в него влюбилась.
* Надежда робким подснежником цвела в моем сердце.
Строка 138 ⟶ 137 :
* Мне страшно… потому что скорее всего мы не можем быть вместе. А еще боюсь, что именно этого мне хочется больше всего на свете.
== Сумерки (фильм, 2008) ==
|