Alice: Madness Returns: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
интервики, оформление
Строка 1:
{{Навигация|Википедия=Alice: Madness Returns|Викисклад=|Викитека=}}
'''Alice: Madness Returns''' — компьютерная игра, продолжение игры «American McGee’s Alice», в жанре action от третьего лица, разработанная американской компанией Rogue Entertainment под руководством геймдизайнера Америкэна Макги. Сюжет основан на сказках Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
 
'''Alice: Madness Returns''' — компьютерная игра, продолжениеприключенческий игры «American McGee’s Alice», в жанре actionбоевик от третьего лица, разработаннаяразработанный американскойкитайской компаниейстудией RogueSpicy EntertainmentHorse поди руководствомизданный геймдизайнеракомпанией АмерикэнаElectronic Макги.Arts Сюжет основан на сказках Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
 
== Цитаты ==
Строка 13 ⟶ 15 :
* Дело в том, что пока ты маленькая, ты можешь видеть то, что невидимо для тебя большой.
* Когда чья-то голова витает в облаках, чьё-то сердце промокает…
* Ты сама разрушаешь Страну Чудес! Ты убиваешь себя! (с) Красная королева)
* Говорят, ищите, да обрящите. Но никто не говорит, что конкретно. (с) Чеширский кот)
* Каждая картина рассказывает историю. Иногда нам не нравится конец; иногда мы его не понимаем. (с) Чеширский кот)
* Я заперта… в своём прошлом! (с) Алиса)
* Лицо Зла в сердце тьмы… прекрасно.
* Когда страх стучится в дверь, разум вылетает через форточку.
* Если тебя так долго унижали — надо непременно отомстить.
* Алиса не любила пить чай, но когда слышала слово «пирог» — бежала со всех ног к столу. (с) Доктор)
{{Q|Цитата=Плохой работник — это мертвый работник, и наоборот. Плохой работник — это раб, и мертвый.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=А bad worker is a dead worker, and vice versa. Bad workers are slaves, and dead.}}
{{Q|Цитата=
Строка 28 ⟶ 30 :
— Perrfect… When you’re not on edge, you’re taking up too much space.}}
{{Q|Цитата=Твой вид таит в себе трагедию.|Автор=Королева|Комментарий=|Оригинал=Your view conceals a tragedy}}
* Алиса, ты не кошка, тебе уготованна только одна жизнь! Пожалуйста, будь аккуратнее с этим большим ножом! (с) Мама)
* Только глупцы верят, что страдания плата, за то что ты другой. (с) Чеширской кот)
* Кто бы не говорил, что слишком много хорошего — это плохо, он лжёт.
* Угрозы, обещания и добрые намерения, ничто из этого не является действием.
Строка 38 ⟶ 40 :
* Лестные слова часто побуждают цель к действию, выучи их настоящее значение.
* Говорят, ищи, и ты найдёшь, но никто не говорит, что ты найдёшь.
 
[[Категория:Компьютерные игры по алфавиту]]
 
[[en:Alice: Madness Returns]]
[[it:Alice: Madness Returns]]