Амброз Гвиннет Бирс: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 415:
 
* '''''Верёвка''''' — Устаревающий прибор для напоминания убийцам, что они также смертны. Помещается вокруг шеи и остается на месте на целую жизнь. Была в значительной степени заменена более сложным электрическим устройством, носимым на другой части человека; но и оно быстро уступило место аппарату, известному как нравоучение. (''Перевод А. Ю. Сорочан'')
 
* '''''Верность''''' —
Вассальную верность сравню я с кольцом,
Которым с рождения нос прободен,
Чтоб был обращён неизменно
К амбре своего сюзерена.
Г. Дж. (''Перевод С. Б. Барсова'')
 
* '''''Вероотступник''''' — Пиявка, которая, проникнув под панцирь черепахи, чтобы
только обнаружить, что животное давно мертво, считает целесообразным снова
прицепиться к свежей черепахе. (''Перевод А. Вышемирского'')
 
* '''''Ветки''''' — Побеги дерева. Так же порой называют ноги некоторых американок.
Одна девица туфли покупала
И в затрудненье сильное попала:
Согнуться толком ей мешал корсет.
Зачем он, кстати, деве юных лет?
Чтобы облегчить деве сей процесс,
Приказчик подскочил, как мелкий бес.
Он на колено опустился ловко
И вызвался помочь ей со шнуровкой.
Она ему кивнула, соглашаясь.
Он приподнял подол. Я не решаюсь
Писать, что его взору приоткрылось,
Но затянул шнурок со всей он силой.
Вскричала девушка простосердечно:
"Мой друг, не повредите мне конечность!"
"Конечность? Нет... Скажу вам, леди, честно:
Здесь "бесконечность" более уместна".
Б. Персиваль Дик (''Перевод С. Б. Барсова'')
 
* '''''Ветхий''''' — Имеющий отношение к некоему архитектурному ордеру, иначе известному как Нормальный Американский. Большинство общественных зданий Соединенных Штатов имеют Ветхий ордер, хотя некоторые из наших ранних архитекторов предпочитали Иронический. Недавние дополнения к Белому дому в Вашингтоне - тео-дорические, духовный орден Дориан. Они чрезвычайно прекрасны и стоят одну сотню долларов кирпич. (''Перевод А. Ю. Сорочан'')