Испанские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: az:İspan atalar sözləri, lt:Ispanų patarlės ir priežodžiai |
Нет описания правки |
||
Строка 3:
* Всяк над мертвецом плачет о своем.
* Глупой рыбе враг — наживка, а не рыбак.
* Друзья познаются в беде
*Здоровье дороже денег (Здоровье
* Людей много, мало личностей — Está lleno de gente, pero hay pocas personas.
*Три «много» и три «мало» губят человека: много говорить и мало знать, много воображать и мало стоить, много тратить и мало иметь. * Покажи свою жену, и я скажу, какой у нее муж.
* Привычки — это сначала паутина, а потом уже прочная сеть.
|