Скуби-Ду! Мистическая корпорация
«Скуби-Ду! Мистическая корпорация» — американский мультсериал о приключениях Скуби-Ду и его друзей, выходивший в 2010—2013 годах.
Скуби-Ду! Мистическая корпорация | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
1 сезон
правитьБойтесь чудовища из подземелья
править(Начало сериала.) |
(Дафни находит медальон в пещере.) |
Фред: А знаете, если этот кокон органический, то, возможно, в Кристальной Пещере появился настоящий монстр. |
(Скуби-Ду снимает маску с монстра.) |
Профессор Рафалло: Любопытные детишки и их прозорливый пёс всё испортили. (Профессора уводят.) |
(Команда на радиостудии у Эйнджел Динамит.) |
Ужасные чудовища
правитьВелма: Мне так скучно. У нас не было нормального дела уже не знаю сколько. |
Фред: Так, ребята, разделимся и поищем улики. |
Секрет грузовика-призрака
правитьМэр Джонс: А, Фред, мой мальчик, сегодня очень важный день для тебя, потому что сегодня ты войдёшь в семейный бизнес — политику. |
Мама Дафни: Ранг, ты очаровашка. |
Месть человека-краба
правитьВелма: Ух ты, кого ты хочешь соблазнить? |
(Команде пришло письмо от мистера И.) |
Дафни: Фред, Велма сказала, что ты был вне себя, когда меня похитили. |
Мистическая мелодия
правитьДафни: Не могу понять, что случилось с Артуром прошлой ночью. Я уложила его спать, а потом он пытался меня убить. |
Легенда об Элис Мэй
правитьШэгги: Что такое, Велма? Ты же любишь марафон [просмотра фильмов]. |
Дафни: Говорю вам, она что-то затевает. |
(На кладбище.) |
Дафни: О, нет. Шериф забыл рюкзак Элис. Это же улика. Шериф! (Из рюкзака выпадает альбом.) Это старый выпускной альбом. |
(В полицейской камере.) |
В страхе от фантома
правитьШериф Стоун: Итак, давайте разберёмся. Эти футболки стоят по 15 долларов. Это хлопок, да? Такой, как делают из коров? |
Дафни: Ну, мои дни рок-звезды сочтены. |
Во власти гнома
правитьВелма: Посмотри на него [на Шэгги], мама. Дело во мне? Я, что, радиоактивная? |
(Велму толкает незнакомец.) |
Битва Человеконавтов
править(Скуби-Ду гуляет в саду.) |
(Скуби-Ду плачет в машине.) |
Велма: Хватит с меня этих глупостей. Мы все знаем из-за кого в команде проблемы. Его зовут Ш.Е.Г.Г.И. |
Велма: Мы разгадали эту загадку, но один вопрос остался без ответа. Так, Скуби? |
Вой страшного пса
править(Дафни случайно открывает медальон в госпитале для криминально-больных животных в Кристальной Пещере.) |
Джейсон Ваятт: Теперь Велма никогда не будет моей девушкой, а могла бы стать, если бы не моя властная мама! |
Секретная сыворотка
правитьВампирша: Отпустите, отпустите меня, я высосу вашу кровь. |
Пронзительное сумасшествие
править(Машина семьи Блейк подъезжает к университету Дарроу.) |
Мэр Джонс: Фред, иди прямо в мою общину и назови моё имя. Они должны тебя принять, сколько бы ты не говорил о ловушках. |
Велма: Не могу поверить, что я здесь в тот же день, что и мой любимый писатель. Как думаешь, Харлан Эллисон подпишет мне книги? |
Шэгги: Но самое лучшее в университете Дарроу — это закусочная в кампусе. Все её знают благодаря бургерам. |
Велма: Мистер Эллисон, вы целы? |
Когда цикады зовут
правитьФред: Этот парень полный придурок. |
Фред: Эй, Дафни. |
Финал конкурса детективов
правитьШэгги: Как ты себя чувствуешь? |
Дикая стая
правитьШериф Стоун (выпив коктейль): Как вкусно. Должен признать, мэр, Ваше решение восстановить Тики-Таб после того, как его разрушили человеконавты, хорошо Вас характеризует. |
Орк: Умна. Подобрала пароль «Рыба-меч». Но слишком умна для меня. |
Где гуляет Афродита?
правитьШэгги: Ну, Скуби, ты спас нас всех. |
Исчезновение таинственного особняка
правитьДэни Дарроу (смеётся и закашливается): Думаете, вы разбираетесь в ловушках, да? Сейчас, Брэд и Джуди, вы узнаете, что такое настоящая жестокость. |
Фред: Ты в порядке? |
Дэни Дарроу: Почти настал момент вашей смерти. По крайней мере, двоих из вас (смеётся). Кое кто в этой комнате большой и толстый опасный всезнайка, но только по-настоящему умный член вашей команды сможет разобраться в этой ловушке и выбраться (смеётся). Удачи вам. |
Дафни: В конце концов, он [Дэни Дарроу] нас спас. |
Секрет дракона
правитьМай Ли: Ты был в Китае? |
Фред: Спасибо ещё раз, мистер и миссис Блейк, что позволили нам использовать вашу яхту, чтобы поймать Май Ли. |
Ночной кошмар
править(В ресторане.) |
Песня сирены
правитьЭд Машин: Леди и джентльмены из прессы и вонючие активисты, которым надо в душ, «Дестройдо» гордится своим новым продуктом, который будет хитом, пока на нас не подадут в суд. «Жевательные пустышки» с подарком внутри. «Жевательные пустышки» — конфеты для торможения мозговой деятельности, чтобы вы могли расслабиться и отдохнуть. Вишня, лайм и свинина. |
Эйнджел Динамит: Боже, Велма, зачем ты здесь? Ты напугала меня до смерти. Что ты вообще здесь делаешь? |
Опасная Мантикора
правитьЭйнджел Динамит: Мистическая корпорация нашла часть концентрического диска. |
(Команда заходит в кабинет мэра, он прячет карту конкистадоров.) |
Эйнджел Динамит: Я знаю у кого часть концентрического диска, но не знаю где. |
Нападение безголового монстра
правитьДафни: Не гони, Фред. |
Велма: Я рада, что ты пошёл со мной, Шэгги. |
Велма: Шэгги, я думала о том, что было между нами у мамы в магазине. |
Охота на призраков в Кристальной Пещере
правитьВелма: Дафни, всё в порядке? Ты выглядишь неидеально. |
Призрак: Вы есть невоспитанные дети. |
(Команда в подвале, Фред поймал Дафни после падения.) |
Судья с того света
правитьВелма: Пора узнать, кто этот Судья с того света (снимает маску). |
Фред: Не знаю, Дафни, иногда я оглядываюсь и вижу, что со мной только ты. |
Заложник теней
править(Первая Мистическая корпорация находит письмо конкистадоров.) |
(Мистическая корпорация находит свою машину.) |
(После поимки Облитератрикс, оказавшейся Элис Мэй.) |
Фред: Ну, Энйджел, мы у тебя в долгу. |
Все боятся Фрика
править(Родители забирают команду из полиции.) |
Профессор Перикл: Привет, Эд Машин. |
Фред: Здесь [в старой испанской церкви] началась эта тайна, ребята, и здесь она будет разгадана. |
(Мистическая корпорация встречает неизвестного в подземелье.) |
(После поимки Фрика.) |
Дафни: Фредди, мне жаль, мы справимся с этим. |
(Скуби-Ду садится в машину.) |
2 сезон
правитьВ ночь, когда плакал клоун
править(Фред вернулся в город.) |
Мэр Неттлз: Я и город говорим спасибо за то, что вы вернулись. |
(Скуби-Ду и Шэгги в виде зомби рекламируют пончики, чтобы заманить злодея.) |
(После неудачной попытки поймать клоуна.) |
Дом ведьмы из ночного кошмара
правитьВонючка: О, кстати, меня зовут Марси. |
Велма (Фреду): Взгляни на факты, Дафни не вернётся, возможно, никогда, но мы неполноценны без неё. Все понят наше недавнее фиаско с клоуном. |
(Велма и Вонючка в избушке.) |
(Снятие маски с Бабы-яги.) |
Велма: Видишь, Марси, я знала, что всё получится. Хорошо, что ты с нами. |
(Вонючка заходит в свой дом.) |
В ночь, когда плакал клоун. Часть 2
править(В парикмахерской.) |
(Фред видит Дафни с Бэйлером в магазине одежды.) |
Плачущий клоун: Не доводите меня до слёз. Вам не понравится, если я заплачу. |
(После поимки клоуна.) |
Сеть Паука Грёз
правитьШэгги (Вонючке): Не открывай глаза. Ещё немного. Ладно, открывай. |
(Велма закрывает двери, Вонючка уходит, встаёт за дерево и звонит мистеру И.) |
Дафни: Мы ещё никого не выгоняли из команды. Я даже не могу есть. |
(Команда приходит в дом Фреда и видит беспорядок.) |
(Велме звонит мистер И.) |
(Команда подходит к дому Фреда.) |
Ужасный Ходаг
правитьБрэд Чайлз: Фред, я понимаю, что для тебя шок то, что твои родители вернулись… |
Скуби-Ду: Фред, можно задать вопрос? |
Дафни: А… простите, мама Фреда, я хочу вернуть то, что принадлежит Вам. Я его нашла. Пусть это будет подарком (дав ей в руки медальон). |
(Шериф закрывает в камере Шэферда.) |
Фред: Вот ваш сыр, мистер Шэферд. |
(Первая Мистическая корпорация встречается в дремучем лесу.) |
Искусство темноты
править(В доме Фреда в отсутствии команды. Брэд и Джуди рассматривают карту.) |
(Команда едет на машине.) |
Сборище во мраке
править(Велма идёт по тротуару.) |
(Мистер И играет на синтезаторе и вздыхает.) |
(В полицейском департаменте.) |
(Ивалло оказался призраком.) |
(В «Дестройдо».) |
Ночь на горе призраков
правитьВелма: Это судовой журнал. Записи на испанском, но я учила его, смогу перевести. «Боюсь, я всех подвёл. Много месяцев мы заполняли трюм…» |
Велма: Опять этот запах. Конечно, это Вонючка. Марси, стой! |
Фред: Молодец, Велма. Я думал, Тёмная Лилит заберёт пятую часть диска. |
Призрак Эль Агирре: Нибиру… (Смеётся и растворяется.) |
Жестокое наказание
правитьХабедая Грим: Вы будете наказаны! Всех накажет Хабедая Грим! |
Дафни: Фред, нет, я ещё не готова пойти с тобой на свидание. |
Хабедая Грим: За макияж на лицах (показывая на мэра Неттлз) и одежду выше щиколотки (показывая на Дафни) и ниже шеи (показывая на неизвестную девушку) вы, три женщины, будете наказаны! |
Велма: Что-то во всём этом мне не нравится (рассматривая школьный альбом). |
Ночной террор
править(Дафни прячется от монстра в комнате Фреда.) |
Шэгги: Дафни, ты прекрасна. Какая же ты красивая. |
Скуби-Ду: Шэгги! Где мой Шэгги?! (Врываются в комнату. Велма в шоке.) |
Велма: Это дерево террора. Специальное дерево, дым которого вызывает галлюцинации и видение. |
(Кэссиди повесила фотографии семьи Дарроу в доме Велмы в её отсутствие.) |
Полуночная зона
править(Тюлень Скуби подползает к Шэгги и Скуби-Ду, они пугаются.) |
(Команда погружается под воду.) |
(Дафни смотрит на Фреда.) |
Кэссиди Уильямс: Смотрите, пункт управления. Думаю, башка, которая на нас охотится, вместе с туловищем за этой дверью (заходят внутрь). |
Детонатор: Саморазрушение через 10 секунд. Обратный отсчёт… |
Фред: Отплываем! |
(После взрыва лаборатории.) |
Страшный медведь
правитьМэр Неттлз (презентуя на проекторе): Это страшный медведь, он нападает на отдыхающих на протяжении всего лета. |
Мистер И: У них 3 части концентрического диска, и у нас 3 части. Понимаете, что это значит? |
(Мистер И садится в машину.) |
Велма: Фред как рыба в воде со своими ловушками. |
Фред: Ребята, похоже, медведь не обезвредит бомбу. |
Профессор Перикл: Они не подозревают, что бомбу заложили мы. Прекрасно. |
Гнев Крампуса
править(Команда выходит с завода и видит уезжающую машину.) |
Профессор Перикл: Прекрасно. |
(Мистер И вставляет диск в проигрыватель) |
Мистер И: Вонючке?! |
Велма: Я знаю, как войти с ней в контакт. |
Дафни: О, посмотрим, как выглядит целый концентрический диск (соединяют части, диск светится). |
(В подземелье.) |
Сердце зла
правитьФред: Привет всем. Добро пожаловать в мой особняк. |
Театр страха
правитьБрэд Чайлз: Но… |
Велма: Что это там? |
Пришельцы среди нас
правитьВелма: Если каждая часть указывает на место, то целый диск приведёт нас к сокровищам. |
Жуткое стадо
правитьМистер И: Ты зашёл слишком далеко, Перикл, слишком. Это стадо кошмарных скелетов, которое ты создал, стоит миллионы. Это мои деньги. А у меня 28 лучших учёных числятся пропавшими. |
Фред: Вот газовая пушка. |
Профессор Перикл: Они сорвали мой гениальный план! Брэд, Джуди, запускайте ракету. |
Скуби-Ду: Нова! Нова! Нова! |
Профессор Перикл: Мой план сорвали эти назойливые детишки. Они заплатят. Все они заплатят! |
Танцы зомби
правитьДевушка: Я кое что узнала. В музыкальной энциклопедии написано, что это не первый случай заражения танцевальной болезнью. Танцевальная чума разразилась в 1518 году в Страсбурге, во Франции. Сотни людей танцевали до изнеможения. Говорят, они слушали проклятую злую музыку. |
(В больнице.) |
Поглощение
правитьКомпьютер: Доступ запрещён. |
Дафни: Знаешь, Фред, после всех этих событий понимаешь ценность жизни. Не хочется терять время и хочется сказать некоторым людям, что они тебе дороги. Правда же? Я думаю, я готова. Скажи, что ты чувствуешь? |
Мистер И: Брэд, Джуди, я могу на вас положиться? Перикл сошёл с ума. Он опасен. Мы втроём можем найти сокровища, но Перикл должен уйти. |
Мистер И: Вот видишь, профессор Перикл, всё кончено. Не ты здесь босс, а я. И ты больше не в группе, поня… (Профессор Перикл нажимает кнопку, Рики корчится от боли.) |
Кошелёк или жизнь
правитьДэнди-разбойник: Кошелёк или жизнь? Я Дэнди-разбойник, и это ограбление. |
Фред: Теперь посмотрим, кто на самом деле этот похититель женщин (снимают маску). |
(Во сне Скуби-Ду.) |
Человек в зеркале
править(Шэгги и Скуби-Ду собираются есть в мистической машине.) |
(Остановившись у кафе.) |
(Фред и поддельный Фред примагничены к подъёмнику.) |
Дафни: Фредди, мне очень жаль, Перикл забрал диск, потому что я попалась в руки к роботам. |
(В «Дестройдо».) |
Кошмар в красном
правитьГорацио Харон: Э… Убирайтесь! Никого нет дома! Никого! |
(В межпространстве.) |
Фред: Теперь посмотрим, кто этот страшный Фрик на самом деле. (Фрик становится человеком.) Это… это… кто это? |
Фред (снова напугав мэра Джонса): Я хотел сказать, не смотря на то, что случилось, я не злюсь на тебя. Хоть ты и украл меня, когда я был младенцем, и врал мне всю мою жизнь, ты был отличным отцом. Я тебя прощаю. Ты всегда был и есть единственный отец для меня. |
Горацио Харон: Я снова целый, я целый! И у меня это никогда бы не получилось без вас, прекрасные смелые назойливые детишки (танцует). |
Тёмная ночь для охоты
правитьТамина Казански: Тогда я его заберу. |
Ворота в сумрак
править(Слышны звуки хлыста.) |
Мистер И: Мы не видели её уже несколько недель. |
Шэгги: Надо спасти кристально-пещерщиков. |
Фред: Дафни, я больше не хочу терять время. Я знаю, как это ценно, как ты мне дорога. Я хочу сказать, если никто из нас не выживет в этом бою, то… |
Шериф Стоун: Время пришло. Кто-то должен начать восстание. Похоже, этот кто-то я. |
Брэд Чайлз: Профессор, а дети не пойдут за нами? |
Сквозь шторы
правитьБрэд Чайлз: Джуди, хочу тебе сказать, что в этой тёмной пещере ты выглядишь гораздо лучше. |
(Вонючка хватает профессора Перикла.) |
Брэд Чайлз: Сейчас всё в твоих руках, Джуди (снимает ремень и даёт ей, которым Джуди сваливает Вонючку на землю). Глупышка, мы ставили ловушки ещё до твоего рождения. |
Профессор Перикл: Похоже, детишки развлекаются, и все они ещё живы. |
Скуби-Ду: Что теперь делать? |
Всё перевернулось!
правитьДжуди Ривз: О, могущественный. |
Скуби-Ду: Нова, что мне делать? Сердце ягуара разбилось. |
Скуби-Ду: Сердце — это мы, мы им и были. |
Велма: При условии разрушения волновых функций альтернативная история и будущее возможны. Я знаю, почему всё изменилось. Мы разрушили зло, и всё стало таким, как будто зла и не существовало. И всё, чего оно коснулось: всего плохого, всех проклятий, злодеев в масках и дурацких монстров — ничего этого не было. Разрушив зло, мы создали совершенно другую временную шкалу. |
Примечания
править- Все цитаты из мультсериала приведены в соответствии с переводом от студии «Пифагор».