Рыбка по имени Ванда
«Рыбка по имени Ванда» (англ. A Fish Called Wanda) — криминальная комедия режиссёра Чарльза Кричтона.
Рыбка по имени Ванда | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Цитаты
править- — Обезъяны не читают философию!
— Почему же, читают. Только они ее не понимают. - — Почему ты так любишь животных?
— Им можно доверять, и они не ср… ср…
— Не сразу?…
— Не срут на тебя. - — Берешь свои слова обратно?
— Беру. Я предлагаю полное и совершенное опровержение. Должен сказать, что обвинение было совершенно необоснованным и было выдвинуто исключительно в состоянии озлобления. Я глубоко сожалею, что мои слова могли вызвать обиду у вас или у членов вашей семьи. Настоящим заверяю, что не повторю в будущем ни единого подобного слова. - — Скажи легавым, чтобы отвалили.
— Отвалите, легавые! - Я хороший любовник. По крайней мере, был им в начале 14-го века.
- — Ну говори, говори, говори по-итальянски…
— Бенито Муссолини… - — За 20 миллионов!
— За хорошо сделанное дело!
— За нас!
— За лучших брата и сестру со времён…
— Ромео и Джульетты! - — Горбачев. — Гласность.
— Молотов. — Блины.
— Э… Ленин. — Пушкин.
- Отто: — Ладно, задам простой вопрос. Хорошо, Кен? Дай подумать… Где бриллианты? Дам подсказку — это рядом с аэропортом.
Кен: — Я н-н-н…
Отто: — Не част́и. У нас уйма времени. Я буду здесь сидеть и есть чипсы, пока ты не признаешься. Чипсы. Вклад англичан в мировую кулинарию. А что обычно едят вместе с чипсами? Рыбу. Не так ли? (вылавливает рыбку из аквариума) Вот и она. (съедает рыбку). Объедение!
Кен: — Ты с-с-сво…
Отто: — Думаешь, лучше зелёненькая? Как её зовут, кстати? Не Ванда, случайно? Нет? Тогда я назову её «закуской». Привет, «закуска». (съедает рыбку). Фу… Не ешь зелёных. Они ещё не созрели.