Рок-волна
«Рок-волна́» (англ. The Boat That Rocked) — драма с элементами комедии режиссёра Ричарда Кёртиса.
Цитаты
править— Скажи, Марк, нам всё равно конец, в чём твой секрет? Чем ты берешь всех этих девчонок? |
— А ты, значит, Граф? |
Их мошонка в наших руках! Это приятное чувство! |
О нашем уговоре. Я хотел, чтобы Вы заставили меня что-нибудь безумное сделать. Вы прислали на наше радио уже миллионы идей. Но была одна, которая перебила все. И я с гордостью объявляю, что скоро стану первым человеком, который матюгнется в эфире рок-станции великой Британии. Моя цель не оскорбить кого-то, а развлечь. Ну и хотелось бы просветить Вас слегка. Ведь от пули умирает человек, от бомбы — много людей, жестокость убивает любовь, а вот от крепкого словечка еще никто никогда не умирал. |
На часах девять, и все старпёры планеты уже нацепили тапочки и посасывают Cherry, а ребята, которые обожают рок-н-ролл, снова готовы оседлать нашу рок-волну. Вы слушаете Радио Рок, а я Граф. И я предупреждаю: рок доведет Вас до экстаза! Рок весь день и рок всю ночь! |
Задача правительства, если ему что-нибудь не нравится, принять закон, ставящий это вне закона. |
Непросто быть крутым, но простым быть круто! |
— А куда мы идём? |
Мы лишим девственности ваши ушки! |
— Он хороший. |
— Не совсем робкий и не совсем good. Половина волшебника из страны Оз, но то есть не половина волшебника, а половина его имени, первая его часть. |
— Привет, я Фелисити. |
— Значит, мама надеется, что бодрящий морской воздух прочистит тебе мозги. |
Для меня главное в жизни - новости и погода…. Я умру за них. Особенно за погоду. |
Много сна, вдоволь наркотиков, полное погружение в винил… Надо слушать много музыки… |
— Я тут подумал… |
Мы не заблудились. Просто корабль большой, а я на нём всего три года. |
Иди я тебя обниму… а теперь вали отсюда! |
Я один раз был близок к поцелую, когда меня лизнула в лицо… лошадь. |
— Когда ты переспала с Бобом? |
— Вы угрожаете мне? |
Даже за легкий «fuck» в эфире нас отfuckают по полной. |