Портрет Дориана Грея

единственный опубликованный роман Оскара Уайльда

«Портре́т Дориа́на Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. Философский роман с элементами готики. Был много раз экранизирован.

Цитаты править

  •  

Не приписывайте художнику нездоровых тенденций: ему дозволено изображать всё. — Предисловие

  •  

Всякое искусство совершенно бесполезно. — Предисловие

 

All art is quite useless.

  •  

Во всяком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ. — Предисловие

 

All art is at once surface and symbol.

  •  

Молодость весела без причины, — в этом ее главное очарование.

  •  

Есть грехи, которые вспоминать сладостнее, чем совершать, — своеобразные победы, которые утоляют не столько страсть, сколько гордость, и тешат душу сильнее, чем они когда-либо тешили и способны тешить чувства.

  •  

Что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу. — Это цитата из Евангелия от Марка гл.8 ст.36, эту фразу нельзя приписывать никому другому.

  •  

Совесть и трусость, в сущности, одно и тоже. — глава I

 

Conscience and cowardice are really the same things...

  •  

Ты любишь всех, а любить всех — значит не любить никого. Тебе все одинаково безразличны. — глава I

 

You like every one; that is to say, you are indifferent to every one.

  •  

В близкие друзья выбираю себе людей красивых, в приятели — людей с хорошей репутацией, врагов завожу только умных. — глава I

  •  

Мы не выносим людей с теми же недостатками, что и у нас. — глава I

  •  

Спорят только безнадежные кретины. — глава I

  •  

Самая обыкновенная безделица приобретает удивительный интерес, как только начинаешь скрывать ее от людей. — глава I

  •  

Подлинная красота пропадает там, где появляется одухотворенность.

  •  

Гений, несомненно, долговечнее Красоты. — глава I

  •  

Величайшие грехи мира рождаются в мозгу. — глава II

  •  

Между капризом и «вечной любовью» разница та, что каприз длится несколько дольше.

  •  

Пунктуальность — вор времени.

  •  

Влюбленность начинается с того, что человек обманывает себя, а кончается тем, что он обманывает другого.

  •  

Единственный способ избавиться от искушения — уступить ему.

  •  

Люблю сцену, на ней все гораздо правдивее, чем в жизни.

  •  

Женщины вдохновляют нас на великие дела, но вечно мешают нам их творить.

  •  

Быть хорошим — значит жить в согласии с самим собой.

  •  

Мы приписываем нашим близким те добродетели, из которых можем извлечь выгоду для себя, и воображаем, что делаем это из великодушия.

  •  

В сущности, Искусство — зеркало, отражающее того, кто в него смотрится. — Предисловие

  •  

Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И те, и другие — разочаровываются.

  •  

Вряд ли я когда-нибудь женюсь. Я слишком влюблён.

  •  

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благородных побуждений.

  •  

Женщины в жизни — прекрасные актрисы.

  •  

В наш век только бесполезные вещи и необходимы человеку. — глава VIII

 

...we live in an age when unnecessary things are our only necessities

  •  

Вся прелесть прошлого в том, что оно — прошлое. — глава VIII

 

The one charm of the past is that it is the past.

  •  

О жене лорда Генри: «Её наряды выглядели так, как будто были задуманы в припадке безумия и надеты в бурю».

  •  

В наши дни люди всему знают цену, но ничего не умеют ценить.

  •  

Никогда не следует делать того, о чем нельзя поболтать с людьми после обеда…

  •  

Душу лучше всего лечить ощущениями, а от ощущений лечит только душа.

  •  

Чтобы вернуть молодость, стоит только повторить все ее безумства.

  •  

Многое мы бы охотно бросили, если бы не боязнь, что кто-нибудь другой это подберет.

  •  

В основе оптимизма лежит чистейший страх.

  •  

Человек способен погубить собственную душу.

  •  

Религия — распространенный суррогат веры.

  •  

— Я провозглашаю истины будущего. — А я предпочитаю заблуждения настоящего.

  •  

Совесть — приличное название трусости.

  •  

Женщина готова флиртовать с кем угодно до тех пор, пока другие обращают на это внимание.

  •  

Трагедия старости не в том что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым.

  •  

Иногда то, что мы считаем мёртвым, долго ещё не хочет умирать. — глава XIV

  •  

Женщины любят недостатки. Если этих недостатков изрядное количество, они готовы всё нам простить, даже ум… — глава XV

  •  

… я не выношу вульгарный реализм в литературе. Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею — только на это он и годен. — глава XVII; Гарри Генри

  •  

В реальном мире фактов грешники не наказываются, праведники не вознаграждаются. Сильному сопутствует успех, слабого постигает неудача. Вот и всё. — глава XVIII

  •  

Судьба не шлёт нам вестников — для этого она достаточно мудра или достаточно жестока. — глава XVIII; Гарри Генри

  •  

Можно простить человеку, который делает нечто полезное, если только он этим не восторгается. Тому же, кто создает бесполезное,единственным оправданием служит лишь страстная любовь к своему творению.

  •  

Недурно, если дружба начинается смехом, и лучше всего, если она им же кончается

  •  

Люди меня интересуют больше, чем их принципы, а интереснее всего — люди без принципов.

  •  

Хорошего влияния не существует. Всякое влияние уже само по себе безнравственно.

  •  

Высший долг -— это долг перед самим собой.

  •  

Подлинная тайна жизни заключена в зримом, а не в сокровенном...

  •  

Женщины не бывают гениями. Они — декоративный пол. Им нечего сказать миру, но они говорят — и говорят премило.

  •  

В детстве мы любим родителей. Став взрослыми, судим их. И бывает, что мы их прощаем.

  •  

Я никогда ничего не одобряю и не порицаю, — это нелепейший подход к жизни.

  •  

Главный вред брака в том, что он вытравливает из человека эгоизм. А люди неэгоистичные бесцветны, они утрачивают свою индивидуальность.

  •  

В самобичевании есть своего рода сладострастие. И когда мы сами себя виним, мы чувствуем, что никто другой не вправе более винить нас.

  •  

— Любовь питается повторением, и только повторение превращает простое вожделение в искусство. Притом каждый раз, когда влюбляешься, любишь впервые. Предмет страсти меняется, а страсть остается единственной и неповторимой. Перемена только усиливает её. Жизнь дарит человеку в лучшем случае лишь одно великое мгновение, и секрет счастья в том, чтобы это великое мгновение переживать как можно чаще.
— Даже если оно вас тяжело ранит?
— Да, в особенности тогда, когда оно вас ранит. — диалог Лорда Генри и герцогини Монмаунт, глава XVII

  •  

Детали всегда банальны.

  •  

В радости, как и во всяком наслаждении, почти всегда есть нечто жестокое.

  •  

Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам.

  •  

Я слишком люблю читать книги и поэтому не пишу их. — глава II

Перевод править

М. Абкин, 1960