Полосатый рейс

советский художественный фильм 1961 года режиссёра Владимира Фетина

«Полоса́тый рейс» — советский художественный фильм, снятый в 1961 году на киностудии «Ленфильм» режиссёром Владимиром Фетиным. Лидер советского кинопроката (1961, 1 место) — 31 миллион зрителей.

Полосатый рейс
Статья в Википедии

Цитаты править

  •  — Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
    — Тигры.
    — Ах, тигры? Это название фирмы?
    — Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.
    — Как… львов?
  •  — Послушайте, но я ещё жить хочу!
    — Так и живите себе на здоровье.
    — Нет, я не могу.
    — Чего Вы не можете? Вы что, хотите сидеть здесь до следующего судна ещё пять месяцев?
  •  — Нет и нет и нет! Вот Ваши документы, (носильщикам) а я прошу за мной!
    (им же) Не-не-не-не-не-не-не! Прошу садиться!
    — Прошу за мной!
    — Прошу садиться!
  •  — Я запрещаю им приказывать! Я запрещаю Вам меня уговаривать!
  •  — А теперь он мне скажет: «А Вас попрошу в рабочее время не отвлекать команду!»
    — А Вас в рабочее время попрошу не отвлекать команду! Делаю Вам замечание.
  •  — Товарищ буфетчица, если Вам нравится носить швабру на голове — носите, только не в служебное время.
  •  — Всё мне надоело! И море ваше противное, и корабль ваш противный, и Олег ваш — ух, противный! — Петрович.
    — Олег Петрович строг, но справедлив! Живёт по системе!
    — Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!
    — Ну, вот! Ты сама себе и противоречишь!
  •  — Чёрт его знает!.. Работал тихо-мирно в торгпредском буфете. Самое максимальное зверство, с каким имел дело — резал любительскую колбасу. И вдруг — нате! Львы, тигры…
  •  — За беспокойство не беспокойтесь.
  •  — Позвольте, а где же мешок?
    — А кто его знает.
    — Нет, я не могу.
    — Так не мог же он сам уйти, а?
    — Да конечно, не мог. (тем временем мешок скачет по коридору)
  •  — Э-э-э-э-э, брысь! С-слушай… Б-брысь! Отдай назад, отдай, будь человеком, отдай назад! (тигру, стащившему окорок)
  •  — Так, тебе я давал… тебе я давал. Тебе я, кажется, тоже давал… А, чёрт, все на одно лицо!.. (бросает кусок мяса в клетку) Делите сами! (получает от обделённого тигра лапой по пояснице) Ух, я тебе! (тигр жалобно рычит)
  •  — Мистика!
  •  — Кто же это у нас на судне хулиганит, а?
  •  — Хоть что у Вас на второе-то?
    — Сосиски.
    (сняв крышку) А почему Вы о ней говорите во множественном числе? (показывает на единственную сосиску, лежащую на дне кастрюли)
    — Э-э… Товарищи, кушайте борщ. Борщ сегодня такой вкусный…
    — Борщ сегодня несъедобен! В нём гайки, болты! И всякие… скобяные изделия! Вызвать кока!
    — Часы…
    — Это не часы… Что смешного?! Товарищи, это мой именной хронометр!
  •  — Здесь никто и не курит!
  •  — Товарищ укротитель! А Вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живёт, туда входить страшно.
    — Мышь? Мышь — это, так сказать, нет. Мышь н-не могу. Вы понимаете, товарищи, мышь — это мелкий… хищник. А я работаю по крупному рогатому… то есть этому… хищнику: льву, так сказать, тигру, всем…
  •  — Тигр, в основном, состоит из трёх частей: передняя часть (из зала: «Голова…»), задняя часть, а это, товарищи, хвост! Видно?
  •  — В средней части находится кострец — кострец, — подбёдрок, грудинка, огузок, далее следует окорок… ну, конечно, гольё, ливер, вымя… ой, то есть…
    — Где?!
    — Оно… вот… (из зала: «Тут», «Понятно») Ну, так сказать, проще, как говорят в народе, не по-научному — сбой. Так сказать… (потрясает кулаком) Сбой, товарищи!
  •  — А чем же он питается?
    — Питается?
    — Да.
    — Сейчас я отвечу, сейчас.
    — А я читал, что он человеческими жертвами питается. (команда смеётся) А что?
  •  — Вот тебе и премия от фирмы! Немедленно изловить и утопить! Обезьяна на судне страшнее динамита!
  •  — Товарищ укротитель! Изловите её!
    — Кого?
    — Макаку!
    — Обезьянами не занимаюсь… Нет, давайте тигра, льва, этого… л-леопарда, в крайнем случае могу взяться за крокодила, но м-макаку… н-нет…
    — Жаль! Жаль.
  •  — Товарищ капитан, это Вы!
  •  — Олег Петрович, я всё время думаю об этой проклятущей макаке. Где же нам её искать, а?
    — Искать её больше не нужно! Я её… поймал. И… кинул за борт!
    — Да?
    — Да. Согласно Вашему приказу.
    — Ну, Вы железный человек. Я, наверное, не смог бы.
  •  — Что это?
    (захлопывая дверцу) А… Это… Разбитое зеркало. (о макаке в шкафу)
  •  — Что-то мне показалось, будто у меня какое-то странное выражение лица и будто я не брит. (о ней же)
  •  — У! У! У! У! Прибегаю, отодвигаю задвижку, и получаю кусок сахару.
  • — Я послал радиограмму, чтобы Вас снова восстановили в должности капитана. Как Вы на это смотрите?
    — Я смотрю на это крайне отрицательно!.. Простите, что Вы сказали?
  •  — Полундра! Звериные следы!
  • — Следы!
    — А может, это не тигриный след?
    — А чей?! Человечий?!
  • — Не стройте из себя дурачка! Кто Вам позволил выпускать по ночам тигров, а?
    — Зачем? Пусть он скажет, зачем!
  • — Да, товарищи моряки, я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять, чтоб не было рахита. И ночью я их пасу. Всё равно у меня бессонница…
  • — Вот и всё.
    — Всё?! Нет, не всё!
  • — Если Вы ещё раз их выпустите, я посажу Вас в ящик, где хранят якорные цепи! Дать укротителю снотворного, чтобы спал по ночам! А Вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие!
  •  — Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
  •  — Ну, скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!
  •  — Кныш! Кны-ыш! А из чего сегодня компот?
    — Из персиков.
    — Ну ладно, компот давай. А по остальному — голодовка.
  •  — И это всё, что Вы поняли? Эх, Вы, вещий Олег…
  •  — Давай я буду тебя кормить, кормить, кормить… Ты вырастешь большой, как тигр, пойдёшь, загрызёшь его, дурака такого. (плача) Раз он не понимает, что я его люблю!.. И сама порчу отношения с ним!.. (Марианна — мышонку)
  •  — Ох и глуп же ты, приятель! А я, кажется, ещё глупей…
  •  — Товарищ! Пожалуйста, не жуйте трап! Неужели непонятно? Я же… в воду свалюсь! (Мотя — тигру)
  •  — Сердится старик, совсем озверел.
  •  — Ой, братцы! У него слюна с клыков капает!!!
  •  — Это твои звери?
    — Мои.
    — А, понятно. Ну, так к ним и иди!..
  •  — Я не трус! Но я боюсь!
  •  — Ви не тигер! Ви свинья!
  •  — Укротитель! Липовый.
  •  — Спасайте меня все!
  •  — Красиво плывут!
    — Кто?
    — Вон та группа в полосатых купальниках. (отдыхающий о тиграх)
  •  — Раз, два, три, четыре, пять…
    — Извиняюсь, Вы меня присчитали.
    — А ты у меня будешь сидеть до самого причала, аферист.
    — Что же, сдавать его будете за льва? В этой клетке лев сидел.
  •  — На вымя не наступи, проснётся!
  •  — Я тоже обязательно кем-нибудь стану. Вот возьму и пойду осенью в техникум. Честное слово, пойду.