Обсуждение:Убить Билла. Фильм 1
Последнее сообщение: 13 лет назад от Dalka
Речь О-Рен "Как ваш лидер..." мне кажется черезчур грубой. Возможно, это более-менее верный перевод с английского (лично мне такой перевод не нравится, но я не лингвист, судить не берусь), но всё-таки здесь вики-цитатник, а не вики-переводчик, и приводить следует фразу так, как она прозвучала в фильме на русском языке. Допускаю, что была версия на кассетах/DVD, в которой именно так и было произнесено, но уверен, что гораздо большее число просмотров было у телевизионной версии, которую можно считать эталонной для целей цитирования. В ТВ-версии, как я помню, не пришлось запискивать отдельные слова О-Рен. Кто может, вставьте в статью телевизионную версию речи, заодно и от матерного шаблона избавимся. Dalka 08:56, 3 апреля 2011 (UTC)