Мор, ученик Смерти
«Мор, ученик Смерти» (англ. Mort, дословно: Морт) — юмористическое фэнтези английского писателя Терри Пратчетта.
Цитаты
править— Но ты — Смерть! — воскликнул Мор. — Ты занимаешься тем, что ходишь и убиваешь людей! |
СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я. | |
— Смерть |
Собирая мир, Создатель выдал на-гора массу выдающихся и в высшей степени оригинальных идей. Однако сделать мир понимаемым в его задачу не входило. |
Учёные подсчитали, что шансы реального существования столь откровенно абсурдного мира равны одному на миллион. | |
Scientists have calculated that the chance of anything so patently absurd actually existing are millions to one. But magicians have calculated that million-to-one chances crop up nine times out of ten. |
В местности, ничем не обязанной ни времени, ни пространству, не зафиксированной ни на одной карте, существующей только в тех дальних далях многократно переплетенного и запутанного космоса, которые открываются лишь немногим астрофизикам, систематически перебарщивающим с ЛСД, Мор мирно коротал дневные часы, помогая Альберту с посадкой брокколи. |
Люди никогда не видят то, существование чего им кажется невозможным. |
По крайней мере, ситуация обрела ясность. Когда делаешь шаг с обрыва, жизнь моментально принимает очень четкое направление. |
Одинокие заядлые алкоголики всегда создают вокруг себя некое ментальное поле, обеспечивающее им полную независимость от окружающей среды и изолированность от оной. |
Он заблуждался, в конце туннеля всё-таки был свет. И его источником являлся огнемёт. | |
He'd been wrong, there was a light at the end of the tunnel, and it was a flamethrower. |
Вечно на грани падения, но мужества, чтобы действительно упасть, не хватает. |
У меня… у нас имеется Особая Мазь Кувыркса — Щит Против Страсти. Предоставляет возможность сеять, гарантируя отсутствие урожая. Если понимаешь, о чём я. | |
"I've — we've got a special on Cutwell's Shield of Passion ointment," said the face, and winked in a startling fashion. "Provides your wild oats while guaranteeing a crop failure, if you know what I mean." |
— Забавная штука эти ресницы, — размышлял он после окончания эксперимента. — Ты их не замечаешь — пока не лишишься. |
ТЕБЕ КОГДА-НИБУДЬ ПРИХОДИЛОСЬ ОТКУСЫВАТЬ ОТ РАСКАЛЁННОГО ДОКРАСНА ЛЕДЯНОГО КУБА? | |
Have you ever bitten a red hot ice-cube? | |
— Смерть |
— ВОТ ОНИ — СМЕРТНЫЕ, продолжал Смерть. — ВСЁ, ЧТО У НИХ ЕСТЬ, — СОВСЕМ НЕМНОГО ЛЕТ В ЭТОМ МИРЕ. И ОНИ ПРОВОДЯТ ДРАГОЦЕННЫЕ ГОДЫ ЖИЗНИ ЗА УСЛОЖНЕНИЕМ ВСЕГО, К ЧЕМУ ПРИКАСАЮТСЯ. ОЧАРОВАТЕЛЬНО. ПОПРОБУЙ КОРНИШОН. | |
"That's mortals for you," Death continued. "They've only got a few years in this world and they spend them all in making things complicated for themselves." |
— ВСЁ ПОТОМУ, ЧТО ВРЕМЯ ПОДДАЕТСЯ РЕГУЛИРОВКЕ, — ответил Смерть на удивленный вопрос Мора. — НА САМОМ ДЕЛЕ ОНО ВОВСЕ НЕ ТАК УЖ ВАЖНО. |
— ТЫ, СЛУЧАЙНО, НЕ СЛЫШАЛ О ЗАЛИВЕ МЭЙНТ? — донесся из неведомых далей его голос. | |
"You haven't heard of the Bay of Mante, have you?" he said. |
Пронизывающий взгляд обратился в его сторону. |