Монти Пайтон и Священный Грааль
«Монти Пайтон и Священный Грааль» (англ. Monty Python and the Holy Grail) — комедия комик-труппы Monty Python 1975 года, поставленная Терри Гиллиамом и Терри Джонсом, в которой многие общечеловеческие ценности ставятся под сомнение.
Цитаты
править— Я король! |
— А как же ты стал королём? |
— Придет день, мой мальчик, и всё это станет твоим. |
— Позволь мне взглянуть в лицо опасности! |
... Тогда святой Аттила поднял ручную гранату в руке и возгласил: «Благослови, Господи, свою ручную гранату, каковою можешь Ты в своей милости разносить врагов Твоих на маленькие кусочки.». И улыбнулся Господь, и люди вкусили от ягнят, и ленивцев, и карпов, и анчоусов, и орангутанов, и хлопьев для завтрака, и крыланов, и чего только не... и рек Господь: «Допреже всего Пресвятую Чеку извлечь долженствует. Опосля же того, сочти до трёх, не более и не менее. Три есть цифирь, до коей счесть потребно, и сочтенья твои суть три. До четырёх счесть не моги, паче же до двух, опричь токмо коли два предшествует трём. О пяти и речи быть не может. Аще же достигнешь ты цифири три, что есть и пребудет третьею цифирью, брось Пресвятою Антиохийскою Гранатою твоею во врага твоего, и оный враг, за все проказы пред лицом моим, окочурится.» Аминь. | |
... And Saint Attila raised the hand grenade up on high, saying, "O Lord, bless this, Thy hand grenade, that with it, Thou mayest blow Thine enemies to tiny bits... in Thy mercy." And the Lord did grin, and the people did feast upon the lambs and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, and fruit bats and large chu... [Whereupon the friar is urged, "skip ahead a bit, brother"]... And the Lord spake, saying, "First shalt thou take out the Holy Pin. Then, shalt thou count to three. No more, no less. Three shall be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, neither count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out. Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who, being naughty in My sight, shall snuff it." Amen. |
Как-то мою сестру укусил лось. Она в это время выцарапывала свои инициалы на лосе концом зубной щётки, которую ей дал её деверь, дантист из Швеции. |
Мы рыцари, которые говорят: Ни!.. Ни! Ни! Ни! |
— Ты убил отца невесты! |
— Он убил мою тётю! |
— Храбрый сэр Робин убежал! |
И скрылся, и смылся, и дёру он дал — храбрейший сэр Робин-смельчак… |
И чудовище съело бы их. Но тут у нашего мультипликатора случился сердечный приступ. Чудовище он дальше рисовать не смог, и рыцари были спасены. |
— Тот, кто на этот мост ступает, на три вопроса моих отвечает и на ту сторону он попадает. |
— Это кто? |
— Ты храбро сражался с невероятной силой, сэр рыцарь. |