Маска (фильм, 1994)
«Маска» (англ. The Mask) — кинокомедия режиссёра Чака Рассела с Джимом Керри в главной роли, снятая по мотивам одноимённой серии комиксов издательства Dark Horse.
Маска (фильм, 1994) | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Цитаты
править- — Знаете что, миссис Пинман?
— Что?!
— Ничего…
— Вот и Вы, Ипкисс, большое «ничто»!
— Не пора ли вам вернуться в лабораторию, чтобы болты подтянуть! Вот что надо было сказать. - — Но это же невозможно!
— Это ваша пижама невозможна. А это произошло на самом деле. - Невероятно! С такими способностями я могу стать… супергероем! Я могу бороться с преступностью, защищать невиновных, бороться за мир во всём мире! Но сначала…
- — Базука?!
— У меня есть разрешение. - От нуля до короля. (другой вариант перевода: Из грязи в князи.)
(любимая фраза Маски) КОЛОССАЛЬНО!!! (другой вариант перевода: КРРРРУТО!!!) | |
Ssssssssssssssssssssssssssmokin'! |
- — (перед ограблением банка) Мда, не пустят на банкет, пока в кармане баксов нет. (другой вариант перевода: Если денег в кармане нет — никто не скажет тебе «привет».) Придётся кое-куда заскочить.
— А… Вы есть в списке? | |
Bobby: Uh, are you on the list? |
— (глотает бомбу, после взрыва отрыгивает язык пламени) Ох, и остренький кусочек мне попался! (другой вариант перевода: О, горяченькая фрикаделька!) | |
That's a spicy meatball! |
— Замри! (Маска буквально замирает) Руки вверх! | |
Kellaway: Freeze! Put your hands up! |
— Ты арестован! | |
Kellaway: You're under arrest. |
- — Ты был крут, парень, очень крут. Но пока я здесь — ты будешь лишь вторым.
- — Смотри, ма, в лепёшку! Ха-ха-ха-а!
А сейчас мы будем веселиться. Ве-се-лить-ся… Почему? Потому что надо! (другой вариант перевода: А теперь будем веселиться. Ве-се-лить-ся-Я? Я готов!) | |
And now we gotta party! P-A-R-T-whY? Because I gotta! |
- — 50 штук тому, кто найдёт этого зеленомордого сукина сына раньше ментов. Сообщите всем уличным шлюхам, всем отбросам этого города. Он нужен мне завтра, здесь — живой. Вы ещё здесь? Пошли, пошли!
- — Французский пудель! (даёт шарик бандиту и тут же лопает) Извини, сынок, собака была бешеной, пришлось пристрелить.
- — А теперь — мой самый любимый фокус! АВТОМАТ!
- — Сейчас я вам тут устрою ПОЛНЫЙ техосмотр!!!
- — А ну-ка попляшем!
- — У тебя семнадцать процентов по облигациям погашено за финансовый год, восемь процентов по акциям… девятку переносим, делим на валовой продукт, к счастью, похоронные венки налогом не облагаются!
— Пришей этого халявщика! - (подражая Клинту Иствуду) — А сейчас задайте себе один вопрос: «Повезёт ли мне?». Ну, что, шпана?
- — Я сыт тобой по горло, Дориан. Но я даю тебе ещё один шанс: у тебя неделя, чтобы убраться из города. А не то я опробую на твоей пустой черепушке мою новую клюшку номер девять.
- — Как трудно сейчас найти порядочного парня. Большинство из них ведь думает, что моногамия — это какое-то дерево.
Ссылки
править- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)