«Майор Пэйн» (англ. Major Payne) — американская кинокомедия 1995 года.

Майор Пэйн
Статья в Википедии

Цитаты

править
  • Под этой шляпой обычно находится глотка,которой я обучил 20432 машины для убийства.
  • Сейчас ты почувствуешь легкое сдавливание.
  • С тобой было хорошо. Так же как собирать и разбирать пистолет.
  • Если бы армия решила, что мне нужна жена, мне бы изготовили её по спецзаказу.
  • Ещё раз на меня так глянешь — глаза вырву, в кармане будешь таскать!
  • Жил-был маленький Паровозик, который смог. И вот однажды в глубине джунглей он ехал во вражеский тыл — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Паровозику был дан приказ доставить ящики с винтовками М-16 и боеприпасы на плацдарм, который оборонял 263 батальон. Надо ли говорить, что врагов кругом была тьма тьмущая. Думаешь, это остановило Паровозика, который Смог? Да черта с два! Он ехал себе и ехал — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Даже когда враги залезли в кабину и выдавили глаза машинисту. У того кровища течет вперемешку с соплями. Но, думаешь, это остановило Паровозика? Правильно! Он так и ехал дальше — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу!
И всё бы ничего… Да гуки заложили под мост два кило пластида. И как раз когда Паровозик переезжал через реку — БААМ!!! Взрыв! Кругом кровавое месиво, кишки разбросаны, и тут откуда-то выползает мой друг Буба, без обеих ног. Ему больно! Но он подползает и говорит мне:
 — Пееейн! Я ног не чувствую…
А я ему:
 — Буба, у тебя их нет!
Гляжу, а культи у него дергаются быстро-быстро, вот так! Я говорю:
 — Буба! До ближайшего городка 30 миль. Если не можешь перевернуться вниз головой и бежать на руках, значит тебе крышка!
И тут вдруг отовсюду гуки как повыскакивают, а у меня из оружия один пистолет. Но делать то нечего… Надо прорываться! Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!
Умри, падла, умри! Майор Бенсон Уинфред Пейн живым не сдается! Бах, это тебе за моего друга! Бах! Бах!
  • Вернусь, расскажу, чем Буба пользовался вместо члена.
  • Если ты не подчинишься, я расскажу тебе сказку о паровозике. Чух-чух!..
  • Слово «ситуация» смотреть в словаре между «сиськой» и «сифилисом».
  • Может мне сменить воинское звание майора на сутенёра?..
  • Майор Пейн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо.
  • Ишь ты, поди ж ты! Горилла заговорила!
  • Хочешь забыть про боль в попке?! Я знаю хороший способ!
  •  — А почему именно Я должен быть его женой?!
     — Потому что у тебя сиськи больше!
  • Где майор?! В толчке майор! У него с утра запор! Смирно! Вольно! В попе больно!!!
  • Я засуну свою ногу так далеко тебе в зад, что влага на моём сапоге утолит твою жажду!
  • Ещё раз ударишь его — и я тебе так отдам честь.
  • А ты чего на меня косишься? Запомните: война сделала меня параноиком, и когда на меня вот так косятся, я весь завожусь и меня тянет убивать!
  • Нет волнений и забот, прячем сиськи под капот. Фу ты-ну ты, е-мое - вот как любит нас майор! Если хочется пись-пись, то на корточки садись. Видно ты не заслужил писать стоя, как мужик.
  • Нам казарма отчий дом! В ней мы спим и в ней мы жрем!
  • Эй, слон, сквозь эти трубы пролетать надо! Тебе что, уши мешают?